— Ничего я не активная. У меня не было секса с тех пор… — она закусила губу, — с той ночи…
— Ты же очень чувственная, Кейра, — не на шутку удивился Патрицио. — Ты просто излучаешь сексуальность. Не многие мужчины устоят перед тем, что ты можешь им предложить.
— Ничего я не предлагаю.
— Клянусь, стоит мне оказаться с тобой в одной постели — и через несколько минут ты будешь кричать от наслаждения в моих объятиях. Не сможешь удержаться. Ты создана для удовольствий, дорогая. Меня возбуждают одни только мысли о тебе.
Дрожь пробежала по телу Кейры, а сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Патрицио сел на край кровати и, взяв жену за руку, положил ее ладонь на свою пульсирующую плоть.
— Видишь, что ты со мной делаешь, Кейра?
Она видела, и это пугало ее. Ей хотелось снова чувствовать на себе его руки и губы, хотелось ласкать его, вдыхать аромат мускуса и соли, которым была пропитана его кожа. Женщина безуспешно попыталась отнять руку.
— Н-но ты презираешь меня.
— Однако это никак не влияет на мое желание.
— Ты варвар. И вообще, помнится, кто-то не собирался снова заниматься со мной любовью. Ты сам сказал, что больше не желаешь меня.
Патрицио поднес руку жены к губам, и облизал каждый ее пальчик по очереди.
— Скажем, я взвесил все «за» и «против». Мы ведь все еще в законном браке, не так ли?
— Мы публично расстались.
— Уже нет.
— Это ненастоящее воссоединение. Ты сам говорил, — запаниковала Кейра.
— Перед законом самое настоящее.
— Но я не желаю быть твоей женой ни притворно, ни как бы то ни было иначе. Я не желаю жить с человеком, который ненавидит меня всеми фибрами своей души. Не могу даже представить ничего хуже.
— Не понимаю, почему ты так расстроилась. Ты же сама разрушила наш брак.
— Не в одиночку! — закричала женщина.
— Возможно, и так. — Патрицио сверкнул глазами. — Вместе с Гартом Мерриком.
— Я не о нем, — простонала она. — Я бы вообще не поехала к Гарту, если бы не думала, что у тебя роман.
— Ах да, снова старая песня о несуществующей интрижке.
Кейра с трудом сдерживала слезы. Она ненавидела напоминания о своей глупости. Она бешено ревновала тогда, но была слишком горда, чтобы признаться в этом, и потому позволила Рите Фаворе систематически настраивать ее против мужа, которого Кейра любила всем сердцем.
За почти год их брака они преодолели множество подводных камней. Особенно в те времена, когда Патрицио занимался важной сделкой, а Кейра еще училась. А потом появилась Рита и зародила в душе Кейры сомнения, оставляя недвусмысленные сообщения и снимки, которые впоследствии оказались сфабрикованными. Кейра была настолько разбита, увидев мужа на таких фото, что не нашла иного объяснения, кроме одного: у него роман с другой женщиной.
Патрицио тогда улетел по делам в Сидней. Кейра позвонила ему и обвинила в неверности. Он все горячо отрицал, но жена не поверила ни единому его слову. Она бросила трубку, вырвала шнур и на несколько часов выключила мобильный.
В тот вечер, когда Патрицио вернулся домой, Кейра уже собрала вещи и ждала его на террасе.
— Ты ведь это несерьезно, дорогая? — поинтересовался муж, как только она сообщила ему, что уходит. — Я едва знаком с этой женщиной. Она работает у меня — да, но на полставки.
Кейра наградила его холодным взглядом голубых глаз.
— И каковы ее обязанности на полставки? — Она бросила ему снимки. — Вносить разнообразие в твою сексуальную жизнь?
— Кейра, это же смешно. Явная попытка дискредитировать меня. Могу тебя заверить, что никогда не спал с этой женщиной.
— Она оставила тебе несколько сообщений. Не хочешь прослушать их?
Патрицио уверенно подошел к автоответчику и включил его. Дослушав до конца, он лишь нахмурился.
— Ну? Будешь продолжать все отрицать?
Мужчина с силой ударил кулаком по столу.
— Как ты могла подумать, что я способен предать тебя с такой женщиной? Она просто строит козни. Я никогда и пальцем к ней не прикасался. Даже не думал об этом.
— Не верю.
— Но это так.
— Я требую развода. — Кейра вздернула подбородок. — Я больше не желаю быть твоей женой.
— Ты уверена?
— Да. Мне не следовало вообще выходить за тебя замуж.
— Почему это, хотелось бы мне знать? — Патрицио приблизился. Кейра попятилась, но наткнулась на дверь.
— Потому что я люблю другого.
Ее слова прозвучали как гром среди ясного неба.
— Что ты сказала? — злобно прошипел Патрицио.
— Ты слышал. — Кейра выше подняла голову. — Я люблю другого.
— Кто он? — взорвался мужчина. — Или я должен сам догадаться?
— Я не обязана тебе ничего объяснять.
— И давно ты влюблена в него?
— Всю жизнь, — бросила Кейра. — И я ухожу к нему прямо сейчас.
Что-то в ее словах больно ранило его самолюбие. Патрицио притянул Кейру к себе и впился губами в ее рот. Животная страсть застала женщину врасплох. И вместо того, чтобы оттолкнуть мужа, она отдалась его ласкам. Кейра отвечала на поцелуи с тем же жаром. Она хотела мужа, нуждалась в нем. Патрицио развернул жену спиной к себе и задрал ее юбку. Он взял ее быстро и грубо, но уже через какие-то секунды Кейра стонала от наслаждения.
Она все еще пыталась совладать с дыханием, когда Патрицио отстранился. Кейра медленно повернулась к нему, пылая румянцем.
— Это тебе на память от меня, — заявил мужчина, застегивая брюки.
И, взглянув на жену в последний раз, он оставил ее одну…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кейра вернулась к реальности, когда Патрицио поднялся с кровати. Она смотрела, как мужчина пересек комнату, проведя рукой по густым темным волосам. Растрепанные волосы всегда добавляли Патрицио сексуальности.
— Мой несуществующий роман, — произнес он. — Я считал, что у тебя хватит проницательности, чтобы не быть одураченной кем-то, кто воспользовался фотошопом, в котором умеют работать даже дети.
Кейра умирала от стыда. Она была такой глупой! Ревность настолько ослепила женщину, что она не могла тогда разумно мыслить.
— Мне жаль… — прошептала она, кусая губы до крови. — Я бы не поверила снимкам, но ведь были еще и сообщения. Она звонила все время, пока тебя не было. И я подумала самое худшее…
Патрицио развернулся, сверкая глазами.
— Как ты могла так с нами поступить, Кейра? Я же любил тебя. Я бы отдал за тебя жизнь.
Слезы хлынули из ее глаз. Стало трудно дышать. Нож вонзился в сердце.
— Ты так часто уезжал, — произнесла Кейра в отчаянной попытке хоть как-то объяснить свои непростительные действия. — Я не могла не подозревать.
— Ты просто искала повод уйти. Ты все это время любила Меррика.
— Нет! Я солгала тебе. Я его не любила… не так.
— И все же ты переспала с ним.
Она отвернулась.
— Да.
— А мы могли бы все выяснить, — вздохнул Патрицио. — Меньше чем за двадцать четыре часа мы бы все уладили.
— Знаю.
— Я не могу простить то, что ты сделала, Кейра. Я пытался, но не могу.
— Я понимаю. — Кейра стыдливо опустила голову.
Боль сковала ее.
— Ты решила отплатить мне изменой за интрижку, которой не было, — продолжал мужчина. — Не подумав о последствиях, ты вырвала мое сердце из груди.
— Я поступила так только раз. И если тебя это успокоит, я не очень помню события той ночи.
— Что за мозги в твоей голове, если ты считаешь, что это уменьшит нанесенное мне оскорбление? Ради бога, Кейра, ты отдала свое тело другому мужчине. И теперь ждешь, что я забуду и прощу? Я не смогу. Каждый раз, глядя на тебя, я представляю, как он лапает тебя, занимаясь с тобой любовью.
В комнате повисла тишина. Его взгляд сверлил ее, стараясь проникнуть в душу. Кейра закрыла глаза. Это слишком.
— Я любил тебя, Кейра. — Голос Патрицио дрогнул, и женщина снова ощутила резкий укол совести. — А ты убила эту любовь.