Выбрать главу

— Но не поступил. Патрицио не нарушал клятвы, данные перед алтарем. Никогда не видела мужчину, влюбленного в женщину больше, чем он в тебя. Мне больно думать о том, как ты ранила его после всего, что он для нас сделал.

— Что значит «всего, что он для нас сделал»? О чем ты?

— Я… ни о чем, — запнулась Робин. — Я имею в виду, что он был очень мил, поскольку не стал впутывать нас с отцом и Джейми в вашу размолвку. Он всегда оставался дружелюбным и добрым по отношению к нам.

— Когда вы встречались? — Сомнения встревожили Кейру. — Вы поддерживали с ним связь последние два месяца?

— У нас не было причин избегать его общества, — ответила Робин. — Разумеется, мы ничего тебе не рассказывали, зная, что это вызовет очередную сцену с твоей стороны.

Кейра не знала, как ей следует реагировать на такое заявление. Она и представить себе не могла, что Патрицио сблизился с ее родными. Да, он обожал Джейми и всегда был вежлив с ее родителями, но их общение практически за неделю до окончания бракоразводного процесса казалось странным.

— Надеюсь, на этот раз ты будешь ему хорошей женой, Кейра. И не попытаешься встречаться с Гартом. Его мать говорила, что он познакомился с милой девушкой из Канады. Она еще не знакома с ней, но, я думаю, не стоит мешать…

— Мам, я уже целую вечность не видела Гарта. Я только порадуюсь за него, если он найдет себе кого-то. Он заслуживает счастья.

— Хорошо. — Мать снова с облегчением вздохнула. — Мне пора идти. Я должна еще успеть собраться на предвыборное мероприятие, куда мы приглашены с твоим отцом. Должна признаться, вы с Патрицио вовремя решили воссоединиться. Это намного увеличит шансы твоего отца получить место в сенате.

Кейра закатила глаза. Для ее родителей престиж был самым важным; вся их жизнь сводилась к тому, чтобы совершать правильные поступки в нужном месте и в нужное время, говорить с правильными людьми, носить правильную одежду, есть в правильных ресторанах, читать правильные книги и газеты и даже слушать правильное радио и смотреть правильные каналы. Кейра ненавидела все это. Смешно, нелепо и фальшиво! Она лучше поговорила бы с бездомными, мимо которых проходила каждый день по дороге в колледж и обратно. По крайней мере их улыбки, когда она угощала их кофе или бутербродами, были искренними.

Бутик, в который зашла Кейра, был не самым дорогим, зато там отыскалось белое шелковое платье, которое ей очень подошло. Оно подчеркивало фигуру там, где нужно. Вырез на спине, доходящий почти до ягодиц, обнажал бледную спину. А лиф демонстрировал аппетитные округлости, которые Кейра обычно предпочитала скрывать. Но Патрицио хотел сексуальный наряд — и он его получит.

Следующим в списке значился поход в салон красоты, где визажист за двадцать минут сделал Кейре подходящий макияж, подчеркнув выразительность глаз тенями и подводкой.

Пребывание в кресле парикмахера завершилось обретением совершенно нового имиджа. Час спустя Кейра не могла поверить, что видит в зеркале ту самую женщину, которая недавно вошла в эти самые двери. Ее темные кудряшки были подняты наверх, а один локон игриво спускался над правым глазом, придавая Кейре вид «иди и возьми меня».

Даже водитель такси то и дело поглядывал на нее в зеркало заднего вида.

— Собираетесь куда-нибудь сегодня вечером?

— Да. На банкет с мужем.

— Счастливчик. Ваше лицо мне знакомо. Это не ваш снимок был опубликован сегодня в газете?

— Э… да, — улыбнулась Кейра.

Она не читала прессу, но пока мастер колдовал над прической клиентки, которая пришла до нее, женщина пролистала страницы газеты, лежащей рядом с ней. Казалось, что она влюблена в мужа. Патрицио, как всегда, был красив и излучал обаяние и сексуальность.

— Вы жена Патрицио Трелини, так? А ваш муж сам сколотил свое состояние, а? Восхищаюсь им. Начать с нуля и построить целую империю! Этой стране нужно побольше таких мужчин. Которые не боятся работать.

— Да…

— Значит, вы снова вместе?

— Да, верно.

— Тогда он лучше меня. — Водитель затормозил возле дома Патрицио. — Я бы не простил жену, если бы она спала с кем попало. Ни за что.

Кейра сжала губы.

— Сколько я вам должна?

Таксист назвал сумму, и женщина протянула ему пятьдесят долларов.

— Сдачи не надо, — сказала она и, подхватив сумки, вышла, пылая от стыда.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кейра подкрашивала губы в ванной, когда Патрицио вернулся домой. Он замер на месте, как только она вышла ему навстречу.

— Как я выгляжу? — высоко подняв голову, поинтересовалась женщина.

У Патрицио дух захватило от близости ее прекрасного тела. Он чувствовал пьянящий аромат духов, смотрел на соблазнительное декольте и боролся с желанием взять жену прямо здесь и сейчас. На ней наверняка нет белья — платье слишком плотно облегает ее соблазнительные формы. Мысль о том, что под платьем Кейра обнажена, завела мужчину очень сильно. Он готов был задрать шелковое платье… Искушение так поступить было слишком велико.

— Ты очень красивая, — произнес он бесстрастно. — Дай мне десять минут, чтобы принять душ, побриться и переодеться, и мы можем идти. Я заказал для нас машину. Не хочу беспокоиться о парковке в городе.

— Подожду тебя на террасе, — томно произнесла Кейра, пройдя мимо.

Патрицио сжал кулаки, когда она ушла. Стиснув зубы, мужчина посмотрел на свое отражение в зеркале. Только дурак дважды совершает одну и ту же ошибку, напомнил он себе. Не забывай об этом.

Длинный лимузин прибыл как раз в тот момент, когда Патрицио присоединился к жене на террасе. Он взял ее за локоть и напомнил, что им предстоит играть свои роли.

— Я не забыла, — немного раздраженно ответила Кейра.

— У водителя есть глаза и уши, дорогая. — Его рука сильнее сжала локоть жены.

Кейра с улыбкой села в машину. Она замерла, когда Патрицио положил ее руку на свое бедро, а потом чуть дальше — где пульсировала от желания его плоть. Женщина сглотнула, ощутив как все тело словно обдало жаром.

Их взгляды встретились. Страстный блеск в его глазах заставил ее задрожать. Его рука скользнула по ее шее и по всем линиям, которые подчеркивало платье.

— Ты не надела белье, да, Кейра? — тихо произнес Патрицио.

— Да. — Она облизала губы.

Мужчина улыбнулся, но как-то неискренне.

— Ты сделала это специально, чтобы соблазнять меня?

Кейра покосилась на водителя. Их разделяла стеклянная перегородка. Женщина надеялась, что она была звуконепроницаемая.

— Разумеется, нет. Ты же сам попросил одеться сексуально, я просто последовала твоему совету. Я ведь так должна себя вести, да? Исполнять твои приказы.

— Верно. — Патрицио отстранился. — Пока ты будешь делать то, что тебе говорят, все будет легко и просто.

Зал был полон гостей, когда супруги прибыли. Взгляды тут же обратились в их сторону. Кейра знала, о чем все думают. Она читала это в глазах каждого, кто смотрел на нее.

Потаскушка.

Проститутка.

Гулящая.

Шлюха.

Кейру тошнило от двойных стандартов. Ей было хорошо известно, что половина мужчин в зале изменяют своим женам время от времени. Это доказывала статистика. Но когда изменяет женщина — это совсем другое дело.

Журналисты неотступно преследовали Кейру в последние пару месяцев; объективы фотокамер ловили ее при любом удобном случае. И когда камеры направились на нее сейчас, в животе что-то сжалось.

Вспышка почти немедленно ослепила женщину. Вскоре от искусственной улыбки начало сводить скулы.

И когда Кейра уже решила, что не сможет больше этого выносить, она увидела знакомое лицо. Мелисса была женой Леона Гаррисона, главного архитектора Патрицио. Сама же она занималась дизайном интерьера. Они часто болтали с Кейрой в прошлом. Недавно Мелисса ушла в декрет.

— Ух ты, рада снова увидеться, Кейра, — улыбнулась Мелисса. — Я была поражена, что вы с Патрицио снова вместе.