А в среду на первых полосах всех местных газет опубликовали новость: с озера Саммамиш в воскресенье, с разницей в семь часов, пропали две девушки. Подозреваемый – мужчина с британским акцентом, в дорогой одежде для тенниса, представлялся именем Тед. И ездил на «Фольксвагене-жуке» цвета коричневый металлик.
Чудовище на озере Саммамиш
Дженис Энн Отт двадцати трех лет жила в Иссакуа. Она была замужем, но временно рассталась с мужем Джеймсом, который уехал учиться в медицинскую школу в Калифорнии. Они оба согласились на свободные отношения, так что встречались и с другими людьми. Им не нравился брак в традиционном понимании этого слова. Оба нуждались в независимости и считали, что отношения на стороне только укрепляют связь между ними.
Дженис работала в Сиэтле офицером по надзору и работе с несовершеннолетними и утром в воскресенье, 14 июля, проснулась пораньше, чтобы успеть постирать одежду в автоматической прачечной, а потом поехать на озеро. Обычно она пользовалась одной и той же прачечной, находившейся через дорогу от ее небольшой квартирки.
Она пришла туда одновременно с владельцем, Дэвидом Маккиббеном. Девушка была одета в джинсовые шорты, белую блузку на пуговицах с открытым животом, без бюстгальтера – на это Дэвид сразу обратил внимание, – и в теннисных белых туфлях. Пока Дэвид открывал прачечную, они немного поболтали, а когда ее белье постиралось, он пригласил ее выпить кофе в кофейне неподалеку. Дженис согласилась, занесла выстиранное белье домой и встретилась с Дэвидом в «Фасоне». За кофе Дженис рассказала, что они с мужем живут раздельно. Кажется, ей нравилось положение свободной, независимой женщины.
Она рассказала, что переехала в Иссакуа после того, как в Сиэтле ее квартиру ограбили, украв большую часть вещей. Теперь у нее остался только ее «Фольксваген», велосипед и одежда. Дэвид проводил ее до дома, и там они расстались.
У себя в комнате Дженис переоделась в купальник, натянула поверх него те же шорты и блузку, оставила соседке записку, что едет на озеро Саммамиш, и запрыгнула на свой десятискоростной велосипед. На озеро она приехала около половины двенадцатого и расстелила плед рядом с семьей офицера полиции Джерри Снайдера, который выбрался на пикник с семьей и собакой доберманом. Он запомнил, что девушка была в черном бикини. Расположившись на одеяле, она достала из рюкзака солнечные очки, несколько книг в бумажных обложках и масло для загара.
Снайдер сидел на берегу озера, пока его семья купалась, и присматривал за доберманом. Довольно скоро он заметил мужчину с рукой в гипсе, который двигался по пляжу в его сторону. Мужчина рассматривал девушек, мимо которых проходил, как будто искал кого-то. И тут увидел Дженис – эффектную блондинку в черном бикини. Он подошел и поздоровался с ней.
Дальнейший разговор Снайдер не расслышал, зато позднее его довольно точно пересказала пятнадцатилетняя Сильвия Валинт. По ее описанию, мужчина был ростом около 180 сантиметров, среднего телосложения, с темно-русыми волосами, расчесанными на косой пробор, загорелый и с гипсом на левой руке от запястья до локтя. На нем были белые теннисные туфли, белые носки, белые шорты и белая футболка, что делало его похожим на теннисиста.
Склонившись к Дженис, он позвал ее:
– Извините!
Девушка подняла голову и посмотрела на мужчину.
– Вы не могли бы мне помочь поднять парусную лодку на мою машину? Видите ли, сам я не могу, – он приподнял руку с гипсом, – перелом.
– Что же, это можно обсудить, – ответила Дженис. – Садитесь.
Мужчина присел на ее плед.
– И где ваша лодка?
– Она в доме моих родителей в Иссакуа.
– О! – воскликнула девушка. – Я там живу.
Она ненадолго задумалась, а потом кивнула головой:
– Ладно. Пошли.
Дженис поднялась и стала одеваться. Тут ее взгляд упал на велосипед.
– А как же быть с ним? Он поместится в вашу машину?
– Конечно, – ответил мужчина. – В багажнике полно места.
– Я вам помогу при одном условии, – продолжила Дженис игриво. – Потом вы прокатите меня на лодке.
– С удовольствием. Кстати, а как ваше имя?
– Джен, – рассмеялась она.
– А я Тед.
День был прекрасный, сияло солнце, вокруг было множество людей. Мужчина показался Дженис привлекательным, он говорил мягким, обволакивающим голосом и звал ее в дом родителей. Она была уверена, что ей ничего не грозит. Они прошли через толпу людей к парковке.
Незадолго до того мужчина уже пытался попросить о помощи других кандидаток. Первой ему попалась другая Дженис – о, эти невероятные совпадения! – по фамилии Грэм, двадцатидвухлетняя сотрудница компании «Боинг». Она жила поблизости, в Белвью, и приехала на озеро поискать пустой стол для пикника, поскольку ждала своих родных. Свободных столов не оказалось, и она пошла посмотреть на забег, который устраивали поблизости.