Выбрать главу

Но жизнь полна сюрпризов. В конце концов, Рэнд Логан явился востребовать свою невесту.

Глава 3

Когда Клэр вышла из дома после завтрака, она увидела ружье, прислоненное к старому креслу-качалке. Длинный металлический ствол блестел на солнце, медленно выползавшем из-за крыши дома.

Она побледнела. Сознание того, что ее «муж» находился так близко от нее, когда она ночь напролет беспокойно ворочалась в постели, заставило Клэр закрыть глаза и застонать от ужаса. «Значит, — сказала она себе печально, — это не кошмарный сон. Рэнд Логан вернулся».

От этой мысли нервы Клэр натянулись как струна. Она сложила руки на груди, пытаясь выбросить из головы странное, непроницаемое лицо Рэнда, забыть жар его ладони, схватившей ее за руку. И то, как его голубые глаза подернулись туманом, когда он оглядывал каждый дюйм ее мокрого тела наглым, смелым взглядом…

«Но почему именно сейчас?» — спросила она себя едва слышно. И тотчас порадовалась, что не произнесла свой вопрос громче.

— Ты сегодня что-то припозднилась.

Она раскрыла глаза, услышав скрипучий голос Салли. Как ржавая петля на воротах — так однажды выразился ее отец насчет его голоса. Клэр, виновато покраснев, повернулась к Салли. Глаза старого гуртовщика изучающе смотрели на девушку. Крыльцо, довольно высоко поднятое над землей, было на уровне пояса Салли.

— Насколько я понимаю, вы все благополучно добрались до дома, — заметила Клэр, стараясь увести разговор в сторону.

Она опустила руки и пошла навстречу Салли.

— А ты думала, что я не справлюсь? — насмешливо поинтересовался он. В стариковских глазах заискрилось веселье. — Вообще-то парни сейчас выглядят не так чтобы здорово, будто их протащили через дупло. Хорошо, что сегодня воскресенье.

«Воскресенье», — повторила про себя Клэр. Она забыла, какой сегодня день.

— Поедешь в город? — спросил он, заранее зная ответ.

— Думаю, да, — глубоко вздохнула Клэр. Надо поторопиться, если она не хочет опоздать в церковь.

— Тогда ты услышишь про ограбление поезда.

— Ограбление поезда? — удивилась Клэр. — Что за ограбление?

— Да вчера, в половине пятого, под Далласом, — мрачно сообщил Салли. — Какая-то банда, человек шесть-семь. Убили машиниста и бросили труп на рельсы, а сами прихватили пятьсот долларов золотом и смотались.

— Кто-нибудь еще пострадал? Поймали налетчиков?

— Одному охраннику проломили череп, но, говорят, он выживет. А бандитов и след простыл. — Салли потянул за поля пропотевшей войлочной шляпы, надвигая ее на лоб, потом повернулся, чтобы пойти к сараю. — Я запрягу лошадей.

Клэр задумчиво кивнула, глядя ему вслед. Совершенно забыв про ружье, она вернулась на кухню. Там все еще пахло кофе и жареным беконом. Сэди и Хармони сидели за столом. Шестилетняя красавица с длинными, черными, как вороново крыло, волосами и глазами, такими темно-карими, что их можно было назвать черными, весело щебетала что-то огромному лохматому псу, разлегшемуся у ее ног, а мать чистила картошку к воскресному ужину.

Как только Сэди увидела Клэр, она, поднимаясь со стула, быстро кивнула девочке, приказывая замолчать.

— Клэр, ты сегодня собираешься в церковь? — спросила она, вытирая руки о фартук.

— Да. А почему бы вам с Хармони не поехать со мной?

— О нет… Мы не можем. — Краска залила ее лицо, она быстро отвела глаза.

— Да почему же нет? — строго спросила Клэр. — Ты и так все время сидишь на ферме, почему бы не поехать и не развеяться вам обеим?

Вспомнив, как вчера то же самое говорила Салли, Клэр улыбнулась Хармони и опустилась на колени рядом с Волком. Рука утонула в мохнатой шерсти. Клэр снова посмотрела на Сэди и сказала:

— Ничего хорошего не будет, если ты станешь здесь прятаться. Лучше всего показать, что ты их не боишься.

— Но, они же не хотят, чтобы мы появлялись в городе, — возразила Сэди с болью в голосе. — Особенно в церкви.

— Да церковь для этого самое лучшее место!

— А я ходила в церковь, — вмешалась Хармони. Она украдкой посмотрела на мать, прежде чем продолжить: — Я была совсем маленькая, и мама сказала, что священник польет мне на голову водички.

— Ну что ж, тогда, — ответила Клэр, сохраняя серьезное лицо, — я думаю, твой второй визит слишком задержался. Ты согласна?

— А мы возьмем с собой Волка?

— Хармони, не говори глупостей, — мягко упрекнула ее мать.

— Мы попросим Салли проследить за ним до нашего возвращения, — пообещала Клэр. Она поднялась и пошла к выходу. — Боюсь, у нас мало времени на сборы. Служба начинается в одиннадцать.