— Ну, так случилось, — мрачно ответил Додж.
— Итак, вы женаты! — недоверчиво воскликнул Стив.
— Если я только не сошел с ума.
— А по-моему, именно так и есть.
Старый Билл захлопал в темноте в ладоши.
— Хей, я догадался. Помните, после той перестрелки, это, наверно, было, когда Додж убегал от них, мы услышали, что Хатуэй взревел, как бык? Это пастор, должно быть, сказал ему. Вот что это было.
— Ну, если пастор это сделал, то он уже мертв, наверно, — заявил Стив.
— Вполне может быть. Но, думаю, здесь мы можем положиться на Туитчела. Он не допустил бы убийства местного священника, — вставил Додж.
— Вот и лошади, — весело позвал Билл. И я бы посоветовал развести огонь, перекусить, да и спать. Я чертовски устал.
Последующий час прошел очень весело возле яркого костра, несмотря на пережитые волнения. Все еще находились в возбуждении после отступления врага и столь романтичного венчания Нан.
— Додж, ты сегодня превзошел всех, — объявил Стив, осознав, наконец, какое невероятное событие произошло в этот день. — Ты умудрился жениться на моей сестре с револьвером в руке, при этом собираясь убить парня, который это событие давно уже приготовил для себя.
— Ну, а по-моему, все получилось отлично. Чертовски жаль, что Бак не появился в самый ответственный момент, — сказал дядя Билл.
— Нан, я желаю тебе счастья, — ласково сказал Стив. — Думаю, Додж неплохой парень.
— Спасибо, Стив. Я, правда, никак не могу опомниться. Но если действительно все позади, то я счастлива.
— Я уверен, что ты будешь счастлива, — с этими словами Стив обернулся к старому Биллу. — Послушай-ка, дядюшка, мне, наверно, сегодня ночью не очень-то удобно будет спать вместе с Нан и Доджем, даже если будет холодно, тебе не кажется?
— Ну, по крайней мере, это будет достаточно необычно, — суховато заметил Билл.
— Что скажешь, Нан, тебе, небось, моя компания сегодня не понравится, не так ли? — спросил Стив с озорным блеском в глазах.
— О чем это ты? — запинаясь, проговорила Нан, покрасневшая, как рак.
— Ну, ты же не захочешь, чтобы я сегодня разделил с вами одеяло?
— Ну… ну… почему? — беспомощно спросила Нан.
Додж запустил палкой в насмешника.
— Заткнись-ка, а то я сделаю так, чтобы ты закоченел в свою первую брачную ночь.
— Ну, хватит, день был тяжелый, — сказал старый Билл. — Поболтали и спать, а завтра решим, как быть дальше.
Глава 15
А утром Стив исчез вместе с лошадью.
— Погнался за Хатуэем! — встревоженно воскликнул Додж.
— А ты что думал? — раздраженно поинтересовался Билл. — Долго ему смотреть, как некоторые ловкие охотники да знаменитые стрелки не могут никак убить одного самогонщика?
— О, Додж! — заплакала Нан.
— Седлайте коней, — приказал Додж, пристыженный невысказанным упреком и ужасом в глазах Нан. — Билл, бери Нан и поезжайте домой. А мы с Копласом перехватим Стива в Рисоне.
Еще до заката Додж и Коплас въезжали в Рисон, избрав кружной путь, опасаясь возможной засады. Они подъехали к амбарам и корралям, где Томми Барнет принял у Доджа коня. Потом они вошли в бревенчатый дом через заднюю дверь.
— Привет, Барнет, — обратился Коплас к мужчине простодушного вида, который встретил их. — Нам понадобится ужин и, может быть, кровать на ночь.
— О, да это Джим Коплас, — ответил Барнет. — Не сразу узнал тебя. А кто этот суровый джентльмен, вооруженный до зубов?
— Ну, он мог бы быть Кингом Фишером, но только это не он, поэтому можно считать, что жителям Рисона чертовски повезло, — мрачно ответил метис.
— Ха! Ха! — неуверенно рассмеялся хозяин гостиницы.
— Что происходит в городе?
— Да ничего. Обычный скучный день. Народу, правда, много. Думаю, ночью будет довольно оживленно. Будут танцы, и Джефф Тиммз собирается устроить грандиозную лотерею.
— Ну, раз так, мы остаемся, — сказал Коплас. — Идем, приятель, устроимся на передней веранде и посмотрим, что тут делается.
Он прошел через зал на веранду. Оказалось, что все места заняты. Но в уголке они отыскали свободную скамейку.
Солнце опустилось уже до самого горизонта. Было еще светло, но в воздухе ощущалась ночная прохлада. Светлого времени оставалось еще около часа. На широкой площади с обеих сторон топтались кони, стояли ряды фургонов. Пожалуй, Барнет был прав, когда говорил, что в городе полно народу.
Метис не стал садиться. Он многозначительно посмотрел на Доджа и сказал явно для публики:
— Ну, ладно, приятель, я прошвырнусь немного, пропущу глоточек перед ужином.