Выбрать главу

— А где же Примечание Переводчика?

— Не забывайте, что мы сейчас в реальном мире, а Примечание Переводчика всегда было сущностью виртуальной, всего лишь компьютерной программой, и никакого тела у него никогда не было. Конечно, мы могли бы придумать и ему какого-нибудь робота и снабдить его программой управления — но зачем? При надобности Примечание Переводчика всегда сможет вклиниться в перевод моих речей и нашептать Вам на ушко свои комментарии, оставаясь невидимым и бестелесным.

Левшов сделал несколько шагов по внешней поверхности станции и остановился в задумчивости:

— Я не совсем понимаю, как у меня получается ходить по поверхности — мы ведь, кажется, находимся в невесомости. Почему мои ступни не отрываются от поверхности и я, т. е. мой робот не улетает в открытый космос?

— И робот, и станция сделаны из одного и того же материала — миллиардов микророботов, взявшихся «за руки», т. е. за манипуляторы друг друга для того, чтобы образовать конкретную конструкцию — в данном случае конструкцию робота или станции. Внутри конструкции все микроманипуляторы соединены друг с другом, но на поверхностях остаются свободные манипуляторы. Поэтому свободные манипуляторы на поверхности ступни робота могут сцепиться со свободными манипуляторами на поверхности станции, пока робот неподвижно стоит, и расцепиться, когда роботу необходимо сделать шаг. Можете считать эту систему крепления подошв робота на поверхности станции разновидностью ворсово-крючковой застёжки-«липучки», однако учтите, что это «интеллектуальная» застёжка.

Левшов и Инспектор потратили на осмотр станции, как снаружи, так и внутри, более часа. Большая часть того, что он там увидел, показалась Левшову понятной — в конце концов, радиотехника везде вынуждена подчиняться одним и тем же законам физики, и ответы Инспектора на его вопросы лишь подтверждали его догадки. Пройдя километры извилистых путей между антеннами, фидерами и усилителями, Левшов и Инспектор подошли наконец к небольшому ящичку, не больше телевизора средних размеров.

— А вот это устройство как раз и обеспечивает передачу и приём более «трёх девяток» всего трафика этой станции.

Левшов был ошарашен.

— Вы хотите сказать, что все остальные многокилометровые нагромождения оборудования и антенн вы содержите для обеспечения менее одной десятой процента трафика!?

— Мы содержим всё это оборудование для обеспечения совместимости со старыми версиями программного обеспечения нанороботов. Вы, как инженер, должны понимать, что совместимость может стоить очень дорого, но сколько бы она ни стоила, она того стоит. Совместимость — превыше всего!

Возвращение с реальной космической станции в виртуальный мир было столь же внезапным, как и прибытие на неё. Изображение исчезло на долю секунды, потребовавшуюся для перекоммутации, и Левшов снова оказался в коридорах Технокосма.

— Алексей Петрович, добро пожаловать обратно в Зону Пересечения и Взаимного Отображения Псевдомиров! — приветствовал его Инспектор, снова принявший человеческий облик. — А теперь пойдём смотреть диспетчерскую нашего узла.

2.8. Диспетчерская

Диспетчерская явно была срисована Переводчиком с центра управления полётами космических кораблей: те же ряды пультов управления, те же огромные экраны на стенах.

Неожиданно завыла сирена, и сразу на нескольких пультах загорелись красные лампочки. Операторы забегали между консолями, быстро переключая тумблеры.

— Что-то серьёзное? — спросил Левшов.

— Сейчас к нам прибудут гости. В одной звёздной системе в 80 световых годах от нас объявлена срочная аварийная эвакуация. Похоже, что в течение ближайших десяти минут их звезда может превратиться в новую. Вся цивилизация эвакуируется полностью.

— Как?! Сюда?! Целиком?!

— Да нет, что Вы! Мы сможем разместить у себя лишь небольшую часть беженцев. У нас маленький узел, к тому же подлежащий перебазированию в ближайшее время. Но каждый узел в обязательном порядке выделяет какую-то квоту, некоторый зарезервированный запас вычислительных мощностей и объёмов памяти для подобных непредвиденных ситуаций, так что беженцев сейчас быстро раскидают по всем узлам в радиусе 130 световых лет. Половину из них уже разместили на более близких звёздах — не забывайте, что реально эта катастрофа произошла восемьдесят лет назад, но мы узнали о ней только сейчас из-за того, что скорость света конечна. На наш узел перенаправили тех, для кого не нашлось места на узлах, расположенных ближе к месту катастрофы. Мы тоже примем столько беженцев, сколько сможем, остальных перешлём дальше, на другие узлы.

Инспектор подошёл к свободной консоли и жестом предложил Левшову взглянуть на сообщения, выводимые на экран:

— Вот что происходит сейчас на нашем узле. Последняя версия псевдомира этой цивилизации, полученная с первым из беженцев, уже запущена на нашем компьютере и готова к приёму гостей. Первый беженец уже распакован и будет запущен, как только пройдёт проверку контрольных сумм. Через пару секунд он появится вот из этой двери.

Инспектор показал на дверь, похожую на дверь лифта. И действительно, дверь распахнулась, и из неё вышел невзрачный гражданин с небольшим чемоданчиком в руке. Незнакомец с несколько растерянным видом оглядел зал управления:

— Где я? Что это за узел?

— Узел новый. Звезда — жёлтый карлик в 80 годах от Вашего дома, — ответил Инспектор. — Планета океанического типа, правда, уже занятая, так что скоро будем перебазироваться. А что у Вас там стряслось?

Незнакомец нервно достал из кармана папиросу. Левшов удивлённо посмотрел на Примечание Переводчика.

— Метафора привычки, помогающей снять нервный стресс, — невозмутимо пояснил тот.

Незнакомец нервно закурил и некоторое время молчал, только руки у него слегка дрожали. Наконец он произнёс:

— Какие же придурки!

— Простите?

— Да изобретатели эти наши, чтоб их… Решили слегка подрегулировать скорость ядерной реакции в нашей звезде, немного увеличить выделяемую мощность. Энергии им не хватало. Жадности у них слишком много, а не энергии мало. Совсем чуть-чуть, говорят, подкрутим, и всё будет вообще. Дорегулировались до десятиминутной эвакуации — всем брать с собой только самое необходимое!

Незнакомец раздражённо кивнул на маленький чемоданчик в своей руке и посмотрел на большой экран зала управления. Там уже несколько минут шла прямая трансляция изображения с невероятно мощного и большого телескопа, направленного на эвакуируемую звезду. По видимому, телескоп располагался на каком-то из узлов, лежащем вблизи от этой звезды, поскольку звезда была видна во всех деталях — были видны диск, корона и даже солнечные пятна. Внезапно экран залила яркая вспышка. Во все стороны от звезды, мгновенно съёжившейся до размеров ослепительно яркого карлика, стала расползаться сферическая ударная волна, полная раскалённой плазмы. Телескоп слегка сместил центр поля зрения, и в нём теперь оказалась маленькая светящаяся точка неподалёку от звезды. Наплыв объектива на эту точку — и она превратилась в прекрасную голубую планету с белыми узорами облаков. Волна раскалённой плазмы накрыла эту планету внезапно. На несколько секунд планета как бы скрылась в облаке сияющего тумана. Следующий фронт ударной волны сдул этот туман, обнажив огненный океан расплавленной магмы, который теперь покрывал всю эту планету, только что бывшую столь прекрасной и гостеприимной.

Незнакомец в сердцах сплюнул, бросил сигарету на пол и раздавил её своим ботинком.

Учитывая, что он только что стал свидетелем полного уничтожения своей планеты, можно сказать, что незнакомец держался стоически.