Выбрать главу

— Синнаминсон? — прошептал он.

Она улыбалась:

— Пен, эриады поют.

Он прислушался к ним, к этим странным, эхом разносящимся голосам, которые, казалось, происходили и изнутри, и снаружи его головы, становясь громче и затихая определенным ритмом, повторяясь снова и снова.

— Ты можешь их понять? — спросил он, наклоняясь поближе и говоря тихим голосом, боясь как–то нарушить эту песню, сломать ее чары.

Она закачала головой:

— Разве это не прекрасно? Мне так хочется петь вместе с ними.

Они продолжали идти через лес, все более углубляясь в него и удаляясь от оврага и того, что в нем обитало. Наступила ночь и мир превратился в смесь крошечных кусочков звездного неба, проглядывающего сквозь разрывы в лесной кроне. Пен не мог точно сказать, как далеко они зашли, но ему казалось, что гораздо дальше, чем это было возможно. Эта вершина, хотя и огромная, но имела какие–то определенные размеры, не более четверти мили в поперечнике. Даже учитывая, что они постоянно двигались то вверх, то вниз по этой скалистой земле, вряд ли они могли столько уже пройти и не оказаться на противоположной стороне.

Однако они шли и шли, время проходило, ночь молчаливо и мягко накрывала все вокруг, воздух становился теплее, а свет от луны и звезд ярче. Спустя какое–то время Пен отпустил руку Синнаминсон, больше не опасаясь ни за нее, ни за себя, веря, что они нашли убежище от всех опасностей, которые преследовали их так много дней. Это заключение полагалось на чувства, а не на рациональное основание.

Но он ощущал это таким же реальным, как землю и лес, по которым шел, и этого было достаточно.

Наконец, когда прошло уже много времени после восхода луны, а они проделали уже такой путь, который уже давно должен был вывести их на другую сторону вершины, эриады, которые все это время пели свою песню, вдруг замолчали.

…Ждите…

Пен и Синнаминсон остановились, снова взявшись за руки и глядя друг на друга, успокаивая этим себя, как они привыкли еще с самого детства. Вокруг них стоял древний лес, пронизанный глубокой тишиной, которая была такой же реальной, как небо и земля.

Внезапно впереди что–то сверкнуло за деревьями, как будто луна прорвалась через плотную листву кроны, чтобы осветить место, которое поначалу было скрыто от глаз.

…Идите…

Они снова двинулись вперед, ведомые незримым присутствием эриад, доверяя свою судьбу этим невидимым гидам. Пеном овладело странное ощущение спокойствия, душевного покоя, которое он не испытывал с тех пор, как покинул Патч Ран. Все будет хорошо, понял он. Что бы не ждало впереди, все будет хорошо.

Потом они вышли из леса на поляну, купающуюся в лунном свете. Кроны деревьев расступились, открывая небеса, как бы в знак уважения перед древним деревом, которое стояло в самом центре. Оно было громадным по всем меркам, его толстый ствол и ветви, раскинувшиеся вширь и перекрученные так, что придавали ему потусторонний, нереальный вид даже среди самых огромных и самых странных старых деревьев, которые его окружали. Это было ясно видно при лунном свете, особенно странные цвета его коры и листьев — первый был пестро окрашен в черный и серый цвета, а последние были темно–зелеными с ярко–оранжевыми краями. Даже в этой темноте Пен смог ясно различить эти цвета. Он смог увидеть, как они перемешивались друг с другом, образуя странный узор, мерцающий на черном фоне звездного неба.

Он нашел Тейнквил.

Он видел его лишь однажды, в блеске видения, открытого Эльфийскими камнями несколько недель назад, когда Арен Элессдил воспользовался этой магией в эльфийском поселке Эмберен, чтобы убедиться, что найти это дерево действительно было возможно. Он увидел его тогда, но то видение было несравнимо с тем, что он видел сейчас перед собой. Никакое видение не могло точно передать размер и величие этого гиганта. Никакое видение не могло передать то, что он почувствовал, находясь перед ним, ощущая себя карликом из–за его размеров и веса прожитых им лет.

Карликом, подумал он, из–за его интеллекта.

Он заморгал, пораженный этой мыслью. Он мог ощутить, что Тейнквил за ним наблюдает. Он чувствовал, что он рассматривает его, решая, что делать с ним, раз он оказался здесь. Это было дикое, иррациональное заключение, основанное исключительно на предчувствии. И тем не менее, он был в этом убежден. Тейнквил наблюдал.