Уже за шеломемь еси. 1 1 4 1 1, II
Долго ночь мьркнеть;
заря свЂтъ запала;
мьгла поля покрыла. 8 5 2 1 –, II
Описана ночь, проведённая дружиной в движении. Естественно, она показалась особенно долгой, русичи отмечают: медленно смеркается... заря опустилась за горизонт (сравните запала и запад)... туман покрыл степь...
Щекотъ славiй успе, говоръ галичь убуди –
русичи великая поля
черлеными щиты прегородиша,
ищучи себЂ чти, князю славы. 8 6 8 14 6, С
Соловьи умолкают задолго до рассвета. Потом пробуждаются галки. Наступило утро.
Галичь можно понимать и как «галичий», то есть говор галичан, а не галочий.
В летописи сказано, что первое сражение началось в «пяток» (в пятницу) около обеда. Поэт сейчас назовёт тот же день, но раннее утро. Русичи, рассыпавшись по полю с быстротой стрел, подхватывают половецких девушек, паволоки и оксамиты – шёлковые и бархатные ткани.
Сь заранiя вь пятъкъ
потопташа поганыя пълкы половецкыя 9 5 1 3 –, II
и, рассушась стрЂлами по полю,
помчаша красныя дЂвкы половецкыя,
а съ ними злато и паволокы,
и драгыя оксамиты, 14 9 3 13 2, III?
орътъмами и япончицами,
и кожухы начаша мосты мостити
по болотомъ 6 9 – 9 1, ?
и грязивымъ мЂстомъ,
и всякыми узорочьи половецкыми. 2 5 2 9 1, II?
Чьрленъ стягъ, бЂла хорюговь,
чьрлена чолка, сребрено стружiе –
храброму Святославличю! 7 6 6 1 4, IV?
Покрывала с кибиток, епанчи (накидки, плащи) и кожухи дружинники бросают под ноги коней. Князю вручаются почётные реликвии: знамена и чёлка, или бунчук, – выкрашенный конский хвост на серебряном древке (или, возможно, стружие – не древко, а пика, длинное копьё).
В строфе звучит топот копыт, поначалу стремительный, потом замедляющийся: въ ПяТьКъ ПоТоПТаша Поганыя ПьлКы ПоловецКыя... По Полю, Помчаша... ПоловецКыя... ПаволоКи... яПончицами...
Опустилась ночь. Та самая, что скрывает подбирающихся к полку врагов. Далеко от родной земли залетело гнездо (семья, род) Олеговичей. Не было оно рождено на поругание. Но уже скачет к нему Кончак, а по его следу Гзак.
Дремлеть въ полЂ
Ольгово хороброе гнЂздо –
далече залетЂло! 2 9 9 – –, II
Не былъ онъ обидЂ порождено
ни соколу, ни кречету,
ни тебЂ, чьрный вранъ,
поганый половчине! 2 10 8 8 2, С
Гзакъ бЂжить сЂрымь вълкомь. 1 1 2 2 –, III
Кончакь ему слЂдъ править
къ Дону великому
друга дни велми рано. 4 4 4 4 4, V
Последняя строка относится и к началу следующего стиха: «Кровавые зори день предвещают»:
Кровавыя зори свЂтъ повЂдають,
чорныя тучи съ моря идуть,
хотять прикрыти четыри солнца. 7 7 3 10 3, С
А въ нихъ трепещуть синiи мълнiи. 1 – 2 4 1, II
Быти грому великаму,
итти дождю стрелами съ Дону великаго! 3 4 3 7 4, С
Речь как будто о природе. И в то же время: кровавый будет день, тучами надвигаются враги, поблёскивают их сабли. Быть грому и дождю!
Ту ся копiемъ преламати,
ту ся саблямъ потручяти
о шеломы половецкая
на рЂцЂ на КаялЂ, у Дону великаго. 13 8 8 5 5, С
В древнерусском языке ся ещё не слилось с глаголом, могло занимать во фразе любое место. Ту ся потручяти – тут побиться, притупиться.
Реку Каялу бесполезно искать на карте. Предположения о том, что скрывается под этим названием, отпадали одно за другим, наконец осталось вроде бы единственное – Калитва; поэт переименовал её, использовав, видимо, слово каяти – печалиться, горевать, проклинать. Однако недавно опять промелькнуло сообщение, возрождающее прежнюю гипотезу: теперешняя Макатиха и есть Каяла, это половецкое название значило «скалистая»; говорят, Макатиха в древности такой и была.
О, Руская землЂ! 2 1 2 – 1, III
Уже не шеломомь еси. – 2 4 1 1, II
Се вЂтри, Стрибожи внуци,
вЂють съ моря стрЂлами
на храбрыя пълкы Игоревы. 5 3 5 9 2, С?
Вот и ветер заодно с половцами. Он в тех местах дует с моря и помогает вражеским стрелам. Стрибог у язычников ведал ветрами. Обратите внимание на звукопись: СЕ ВЕТРИ, СТРИбожи Внуци, ВЕють съ моРя СТРЕлами на хРабРыя пьлкы ИгоРЕвы.
Земля тутнеть, рЂкы мутно текуть,
пороси поля прикрывають, стязи глаголють. 5 5 4 5 5, V?
Земля гудит. Замутились реки, вброд перейдённые конницей. Поднятая ею пыль покрывает поля – или сами кочевники надвигаются подобно лесу (слово поросль могло звучать как порось). Стяги шумят. Стягъ – это ещё и отряд, то есть слышится многоголосый говор войска.
Половци идуть отъ Дона и отъ моря. 2 6 – 3 1, II
И отъ всЂхъ странъ рускыя пълкы уступиша. 3 1 1 4 3, С
ДЂти бЂсови кликомь поля прегородиша, 2 5 3 4 –, III?
а храбрiи русичи
прегородиша чьрлеными щиты. 3 2 2 8 1, II
Врагов так много, что даже их крик стоит плотной стеной. А малочисленная дружина ставит щиты со всех сторон.
Яре туре ВсеволодЂ! 1 2 4 – 1, II
Стоиши на брани, прыщеши на воЂ стрЂлами,
гремлеши о шеломы мечи харалужными;
камо, туре, поскочяше,
своимь златымь шеломомь посвЂчивая,
тамо лежать поганыя головы половецкыя,
поскепаны саблями калеными
шеломы оварьскыя
отъ тебе, яре туре Всеволоде! 23 23 22 23 3, IV?
«Ярый тур Всеволод! Бьёшься в первых рядах, прыщешь на воинов стрелами, гремишь мечами булатными. Куда поскачешь, там лежат головы половецкие, расщеплены шлемы аварские».
Шлемы у половцев – с Кавказа (из нынешнего Дагестана), они были деревянными и покрывались стальными пластинками. А у самого Всеволода шлем княжеский – позолоченный, чтобы дружинники могли отличить его и в бою следовать за ним. Конечно, не один Всеволод пускал много стрел сразу и сражался несколькими мечами. Но куда направится он, туда и его полк, там падают враги. В былинах подвиги войска приписывались одному богатырю.
Стих длинен до неправдоподобия, в нем 94 слога. Но он и по смыслу един, и равенства никак иначе не получились.
Кая раны дорога, братiе, забывъ чти и живота,
и града Чьрнигова отня злата стола, 14 6 1 7 –, II
и своя милыя хоти, красныя ГлЂбовны,