Выбрать главу

Уже за шеломемь еси. 1 1 4 1 1, II

Долго ночь мьркнеть;

заря свЂтъ запала;

мьгла поля покрыла. 8 5 2 1 –, II

Описана ночь, проведённая дружиной в движении. Естест­венно, она показалась особенно долгой, русичи отмечают: медленно смеркается... заря опустилась за горизонт (сравните запала и запад)... туман покрыл степь...

Щекотъ славiй успе, говоръ галичь убуди –

русичи великая поля

черлеными щиты прегородиша,

ищучи себЂ чти, князю славы. 8 6 8 14 6, С

Соловьи умолкают задолго до рассвета. Потом пробуждают­ся галки. Наступило утро.

Галичь можно понимать и как «галичий», то есть говор галичан, а не галочий.

В летописи сказано, что первое сражение началось в «пя­ток» (в пятницу) около обеда. Поэт сейчас назовёт тот же день, но раннее утро. Русичи, рассыпавшись по полю с быстро­той стрел, подхватывают половецких девушек, паволоки и оксамиты – шёлковые и бархатные ткани.

Сь заранiя вь пятъкъ

потопташа поганыя пълкы половецкыя 9 5 1 3 –, II

и, рассушась стрЂлами по полю,

помчаша красныя дЂвкы половецкыя,

а съ ними злато и паволокы,

и драгыя оксамиты, 14 9 3 13 2, III?

орътъмами и япончицами,

и кожухы начаша мосты мостити

по болотомъ 6 9 – 9 1, ?

и грязивымъ мЂстомъ,

и всякыми узорочьи половецкыми. 2 5 2 9 1, II?

Чьрленъ стягъ, бЂла хорюговь,

чьрлена чолка, сребрено стружiе –

храброму Святославличю! 7 6 6 1 4, IV?

Покрывала с кибиток, епанчи (накидки, плащи) и кожухи дружинники бросают под ноги коней. Князю вручаются почётные реликвии: знамена и чёлка, или бунчук, – выкрашенный конский хвост на серебряном древке (или, возможно, стружие – не древко, а пика, длинное копьё).

В строфе звучит топот копыт, поначалу стремительный, по­том замедляющийся: въ ПяТьКъ ПоТоПТаша Поганыя ПьлКы ПоловецКыя... По Полю, Помчаша... ПоловецКыя... ПаволоКи... яПончицами...

Опустилась ночь. Та самая, что скрывает подбирающихся к полку врагов. Далеко от родной земли залетело гнездо (се­мья, род) Олеговичей. Не было оно рождено на поругание. Но уже скачет к нему Кончак, а по его следу Гзак.

Дремлеть въ полЂ

Ольгово хороброе гнЂздо –

далече залетЂло! 2 9 9 – –, II

Не былъ онъ обидЂ порождено

ни соколу, ни кречету,

ни тебЂ, чьрный вранъ,

поганый половчине! 2 10 8 8 2, С

Гзакъ бЂжить сЂрымь вълкомь. 1 1 2 2 –, III

Кончакь ему слЂдъ править

къ Дону великому

друга дни велми рано. 4 4 4 4 4, V

Последняя строка относится и к началу следующего стиха: «Кровавые зори день предвещают»:

Кровавыя зори свЂтъ повЂдають,

чорныя тучи съ моря идуть,

хотять прикрыти четыри солнца. 7 7 3 10 3, С

А въ нихъ трепещуть синiи мълнiи. 1 – 2 4 1, II

Быти грому великаму,

итти дождю стрелами съ Дону великаго! 3 4 3 7 4, С

Речь как будто о природе. И в то же время: кровавый будет день, тучами надвигаются враги, поблёскивают их сабли. Быть грому и дождю!

Ту ся копiемъ преламати,

ту ся саблямъ потручяти

о шеломы половецкая

на рЂцЂ на КаялЂ, у Дону великаго. 13 8 8 5 5, С

В древнерусском языке ся ещё не слилось с глаголом, могло занимать во фразе любое место. Ту ся потручяти – тут побиться, притупиться.

Реку Каялу бесполезно искать на карте. Предположения о том, что скрывается под этим названием, отпадали одно за дру­гим, наконец осталось вроде бы единственное – Калитва; поэт переименовал её, использовав, видимо, слово каяти – печалить­ся, горевать, проклинать. Однако недавно опять промелькнуло сообщение, возрождающее прежнюю гипотезу: теперешняя Макатиха и есть Каяла, это половецкое название значило «скалистая»; говорят, Макатиха в древности такой и была.

О, Руская землЂ! 2 1 2 – 1, III

Уже не шеломомь еси. – 2 4 1 1, II

Се вЂтри, Стрибожи внуци,

вЂють съ моря стрЂлами

на храбрыя пълкы Игоревы. 5 3 5 9 2, С?

Вот и ветер заодно с половцами. Он в тех местах дует с моря и помогает вражеским стрелам. Стрибог у язычников ведал ветрами. Обратите внимание на звукопись: СЕ ВЕТРИ, СТРИбожи Внуци, ВЕють съ моРя СТРЕлами на хРабРыя пьлкы ИгоРЕвы.

Земля тутнеть, рЂкы мутно текуть,

пороси поля прикрывають, стязи глаголють. 5 5 4 5 5, V?

Земля гудит. Замутились реки, вброд перейдённые конни­цей. Поднятая ею пыль покрывает поля – или сами кочевники надвигаются подобно лесу (слово поросль могло звучать как порось). Стяги шумят. Стягъ – это ещё и отряд, то есть слышится многого­лосый говор войска.

Половци идуть отъ Дона и отъ моря. 2 6 – 3 1, II

И отъ всЂхъ странъ рускыя пълкы уступиша. 3 1 1 4 3, С

ДЂти бЂсови кликомь поля прегородиша, 2 5 3 4 –, III?

а храбрiи русичи

прегородиша чьрлеными щиты. 3 2 2 8 1, II

Врагов так много, что даже их крик стоит плотной стеной. А малочисленная дружина ставит щиты со всех сторон.

Яре туре ВсеволодЂ! 1 2 4 – 1, II

Стоиши на брани, прыщеши на воЂ стрЂлами,

гремлеши о шеломы мечи харалужными;

камо, туре, поскочяше,

своимь златымь шеломомь посвЂчивая,

тамо лежать поганыя головы половецкыя,

поскепаны саблями калеными

шеломы оварьскыя

отъ тебе, яре туре Всеволоде! 23 23 22 23 3, IV?

«Ярый тур Всеволод! Бьёшься в первых рядах, прыщешь на воинов стрелами, гремишь мечами булатными. Куда поскачешь, там лежат головы половецкие, расщеплены шлемы аварские».

Шлемы у половцев – с Кавказа (из нынешнего Дагестана), они были деревянными и покрывались стальными пластинками. А у самого Всеволода шлем княжеский – позолоченный, чтобы дру­жинники могли отличить его и в бою следовать за ним. Конечно, не один Всеволод пускал много стрел сразу и сражался несколькими мечами. Но куда направится он, туда и его полк, там падают враги. В былинах подвиги войска приписывались одному богатырю.

Стих длинен до неправдоподобия, в нем 94 слога. Но он и по смыслу един, и равенства никак иначе не получились.

Кая раны дорога, братiе, забывъ чти и живота,

и града Чьрнигова отня злата стола, 14 6 1 7 –, II

и своя милыя хоти, красныя ГлЂбовны,