Выбрать главу

-- И сейчас могут выясниться еще более забавные, -- с серьезной миной заявил Блейд. -- Представьте себе, что наша Калла -- тоже агент какой-то инозвездной цивилизации...

Джейдрам и Саринома расхохотались, снимая напряжение, девушка же вскинула на Блейда удивленный взгляд, видимо, она не знала английского. Сари начала шептать ей на ухо, и с каждым мгновением прелестный ротик Каллы все больше округлялся, пока не стал напоминать букву "о". Блейд с интересом ожидал, каким будет ее первый вопрос.

Калла судорожно вздохнула и потянулась к нему.

-- Но как же тебя зовут, лайо? Ты что-то говорил, когда мы встретились, но я уже не помню...

-- Не будь такой любопытной, -- Сари похлопала девушку по голому колену. Нашего друга зовут Талзана, и этого вполне достаточно!

Теперь они перешли на оривэй.

-- Что будем делать? -- Калла опять почти дословно повторила слова Джейдрама.

-- Что, что... -- пробормотал сей ученый муж. -- Готовьтесь! Сейчас вызову белых...

-- Ой! -- привстав, Калла прижала ладони к щекам. -- Но мы же хотели сами.

-- Обстоятельства изменились, -- коротко заметил Джейдрам. -- Ну, как говорит Талзана, три вздоха и...

Он прикрыл глаза и замер под любопытным взглядом разведчика. Вероятно, решил Блейд, вызов Защитников производится ментальным сигналом -- или таким образом включатся тарон, широкий браслет, который он видел у свалтала. Кажется, этот тарон был универсальным средством связи и мог выполнять множество других функций... например, отпугивать животных ультразвуком.

-- Все, -- Джейдрам глубоко вздохнул и вытер вспотевший лоб. -- Они уже здесь... -- Увидев, что Блейд собирается задать вопрос, он пояснил -- Они около тарона. Возьмут его и быстро найдут нас. Подождем!

-- Но я ничего не вижу и не слышу. -- Блейд встал и направился к окну. Он оглядел двор, освещенный дюжиной факелов, часовых, что томились у закрытых ворот, и каменные прямоугольники казарм.

-- Ничего, сейчас увидишь и услышишь, -- заверил его свалтал.

И в самом деле, где-то под ними раздался грохот, и здание затряслось.

-- Проломили стену на первом этаже, -- заметил Джейдрам. -- Значит, наше снаряжение хранится здесь, внизу.

Послышались тревожные крики, у ворот вспыхнул сразу десяток новых факелов, потом гулко ударил гонг; Блейд видел, как растворяются двери казарм, и солдаты, на бегу натягивая кольчуги и оправляя шлемы, выскакивают во двор. Грохот внизу продолжался.

-- Похоже, эти парни не церемонятся, -- одобрительно пробормотал разведчик, прислушиваясь к шуму и крикам, которые раздавались уже под дверью их узилища.

Внезапно тяжелая створка исчезла; пораженный Блейд видел только какие-то серые хлопья, кружившиеся в воздухе и медленно оседавшие на пол. Снаружи ударил сильный луч света, словно в коридоре включили прожектор; его ровное немигающее сияние затопило убогую камеру, заставив померкнуть пламя свечей. Прикрывая ладонью глаза, Блейд шагнул к трем оривэй, жавшимся друг к другу посреди комнаты, и обнял Каллу за плечи. Он почувствовал, что девушка дрожит.

В дверном проеме возникла высокая фигура. Человек, затянутый в серебристый комбинезон, стоял неподвижно, словно позируя перед объективом невидимого фотоаппарата. Рослый крепкий мужчина с пронзительным колючим взглядом и бледным лицом; плотный шлем охватывал его череп, не позволяя разглядеть цвет волос, однако Блейд был уверен, что они белы, как снег. В руках пришелец сжимал тонкий вороненый стержень.

Сухие тонкие губы шевельнулись. Бледный мужчина говорил на оривэе с каким-то странным акцентом, но Блейд отлично понимал его. Голос был сухим и безжизненным, словно у автомата, запрограммированного на три десятка стандартных фраз, однако каждое произнесенное слово звучало с веской и неоспоримой значительностью.

-- Защитник двадцать два-тридцать. Пат Барра Саринома, Кей Олсо Джейдрам, Сиген Барра Калла?

"Вот я и узнал их полные имена," -- невольно подумал разведчик.

Джейдрам нерешительно кашлянул.

-- Да, это мы, Защитник.

-- Старший.

-- Да, Старший.

-- Кто с вами?

-- Наш... эээ... проводник. Талзана.

Двадцать два-тридцать бросил на Блейда короткий взгляд и повелительно махнул рукой.

-- Ты! В сторону, быстро!

Он поднял свое оружие, и Блейду внезапно стало ясно, что никогда еще он не был так близок к смерти, как сейчас. Водянисто-серые глаза смотрели на разведчика без всякого выражения, будто на комара или муху; он отчетливо представил, что стоит ему только отойти от Каллы, как в комнате возникнет еще один протуберанец из серых хлопьев, столь разительно напоминавших сажу. Блейд прищурился, оценивая расстояние и массу объекта. Придется-таки послать Лейтону этот подарок -- в надежде, что морские пехотинцы окажутся на высоте.

-- Старший, -- раздался негромкий голос Сариномы, -- это паллан, не паллези. Он, как и мы, не отсюда.

На бледном лице не дрогнул ни один мускул, но черный ствол опустился.

-- Вы пойдете с нами.

Это даже не было приказом; скорее -- безоговорочным утверждением.

-- Я пойду, -- произнес Блейд, -- но только потому, что хочу этого сам.

Двадцать два-тридцать не удостоил его ни взглядом, ни ответом; он повернулся и бросил через плечо:

-- За мной.

В узком коридоре было пусто, лишь мелкая пыль витала в воздухе. Калла раскашлялась, лица Джейдрама и Сари побледнели. Блейд шел первым; перед ним маячила спина Защитника с объемистым плоским контейнером. Похоже, он весил немного и не стеснял движений широко шагавшего человека.

Они достигли лестницы и спустились на первый этаж, по-прежнему не встретив ни единой души. Проход здесь был шире, чем наверху, но в дальнем конце его перегораживала груда камней, слева от которой зиял огромный пролом. Выглядело это так, словно чудовищный молот одним ударом снес стену на протяжении пяти ярдов, перемолов и раздробив большую часть каменных глыб в щебенку и мелкие булыжники. Над головой в опасной близости нависали каменные плиты и балки, готовые рухнуть в любую минуту, и Блейд решительно не понимал, зачем их провожатый и защитник тащит всю компанию в столь опасное место. Потом он заметил, что группу прикрывает нечто похожее на голубоватый пузырь, который перемещается вместе с ними. Видимо, это было защитное поле такой же природы, как создавали палустары оривэй, но гораздо более мощное.