-- Немало -- чего?
-- Не знаю, как сказать на этом варварском языке... у них нет точного эквивалента. Мы называем это "арисайя"
-- Арисайя? -- Блейд припомнил, что пару раз уже слышал это протяжное певучее слово.
-- Да. Почесть, власть, авторитет, которые определяются талантом, знаниями, неординарностью паллата... иногда -- его полезностью или красотой... Чем выше арисайя, тем выше и положение в обществе. Понимаешь?
-- И это заменяет деньги?
-- Ну, в какой-то степени...
-- Но деньги поддаются точному исчислению, а как измерить знания или красоту? -- Блейд недоверчиво покачал головой.
-- А кому нужна точная мера? -- вопросом на вопрос ответила Сари. -- Ты -- человек, повидавший жизнь... я знаю, я чувствую это, -- пальцы женщины сжали ладонь Блейда. -- Ты понимаешь, что люди очень разные... достаточно разные, чтобы заметить отличия в их арисайя. Вот Калла, -- Саринома вытянула руку. -- Она -- красивый зверек, девочка, вступающая в жизнь... Ее арисайя мала, но дай время, друг мой, дай время...
-- Значит, ты хочешь сказать, что арисайя Джейда сильно пострадает из-за того, что он вызвал Защитников?
-- Еще бы! Он не справился с ситуацией, не проявил должной твердости и ума... Что может быть хуже? -- Сари повела плечами, потом вдруг сказала с легким вздохом: -- Но ничего, ничего... Джейдрам еще молод и сумеет все поправить.
Блейд пристально всмотрелся в бездонные глаза женщины.
-- Велика ли твоя арисайя, Сари?
-- А твоя, Талзана?
Они улыбнулись друг другу два человека, знающих себе цену. Ночной ветерок прошумел над травой, ласково огладив их нагие спины.
-- Интересно, как обстоят дела у этого парня? -- разведчик глазами показал на Старшего.
-- Нууу... -- протянула Саринома, -- он приносит пользу. Я полагаю, его арисайя не так уж мала. Собран, силен, неглуп, всегда готов к действию, спокоен...
-- Как мертвец, -- закончил Блейд.
Сари хихикнула.
-- У нас говорят -- скорее камень отрастит шерсть, чем Защитник улыбнется.
-- Они что -- всегда такие? Замороженные?
-- Вероятно, -- женщина пожала плечами. -- Мы редко видим их, лайо.
Блейд поднялся.
-- Попробую-ка я его расшевелить.
-- Сомневаюсь, чтобы тебе это удалось, -- в глазах Сариномы запрыгали озорные огоньки. -- Пару раз ты уже попытался...
-- Хмм... Пари? -- он склонил голову к плечу. -- Ты знаешь, что это такое?
-- Знаю. Каков заклад?
-- Ну, -- он покачивался на носках, глядя сверху вниз на прелестное лицо Сариномы, обрамленное водопадом темных локонов, -- что может взять мужчина с женщины...
-- То же, что женщина с мужчины.
-- Договорились, лайя.
Кивнув в знак согласия, Блейд шагнул к костру. Облик его вдруг разительно изменился: сгорбились плечи, челюсть угрожающе выпятилась вперед, глаза смотрели с нехорошим прищуром. Примерно так выглядели хулиганы в Сохо -- публика, с которой ему не раз приходилось иметь дело.
-- Ты! -- на этот раз он не снизошел до более вежливого обращения. -Что ты уставился на мою девушку? -- Блейд махнул рукой на возлежавшую за костром Каллу, и она встрепенулась. -- Она моя девушка, и я не хочу, чтобы всякий чурбан пялил на нее глаза! -- Жаргон лондонских доков с трудом поддавался переводу на оривэй, но Блейд старался изо всех сил.
Защитник поднял к нему лицо, и на этот раз ошибиться было трудно -- его глаза смотрели на беспокойного паллана с явной и неприкрытой неприязнью. Зато Саринома -- Блейд покосился на нее наблюдала за этой сценой с безусловным интересом.
Вдохновленный таким свидетельством одобрения, Блейд продолжил свои гастроли.
-- Знаешь, что в моих родных краях делают с типами, которые кладут глаз на чужих женщин? Подвешивают за ноги и вырезают то, что между ними!
Эта угроза плохо сочеталась не только с образом культурною паллана, но и с воспоминаниями о героях Сохо, они, как правило, в подобных случаях просто совали ножик в бок. Но должен же он как-то раскочегарить этого серебряного истукана! Потом сей инцидент можно превратить в шутку... оривэй прекрасно понимали шутки, а мнение Защитников Блейда абсолютно не интересовало. Он сопроводил свои последние слова весьма откровенным и вульгарным жестом, но на лице Капитана лишь промелькнула тень недоумения -казалось, он не понял смысл того, что было ясно любому представителю расы двуполых гуманоидов в любом уголке галактики.
-- Что вам надо? -- неуловимым движением Старший поднялся на ноги, и теперь они с Блейдом стояли друг против друга, словно два готовых вступить в драку петуха. -- Чего вы хотите?
-- Набить тебе морду! -- в лучших традициях лондонских пабов рявкнул разведчик. -- Ну-ка, скидывай свое тряпье, если ты мужчина! -- он попытался сграбастать Капитана за ворот, но пальцы его лишь скользили по невидимой поверхности силового кокона.
-- Я не имею права вступать в конфликт с объектом спасательной операции, -- сообщил Капитан, но могу применить успокаивающее средство.
На его ладони внезапно возник маленький предмет, напоминавший цилиндр с тонким носиком, и Блейд поспешно ретировался на пару шагов -- эта штука была похожа на шприц.
-- Что еще можно ждать от парня, который боится честной драки? -вопросил он небеса, подняв лицо кверху, но не спуская глаз с подозрительного предмета. -- Вот пялиться на чужую девушку -- на это он способен. Как и на всякие грязные мысли на ее счет.
Внезапно за спиной Блейда раздались какие-то странные звуки, и он поспешно обернулся: Саринома каталась от хохота в траве. На шум из палатки высунулась голова Джейдрама с всклокоченными со сна волосами. С полминуты он озирал представшую картину, потом осведомился:
-- Что происходит? На нас напали дикари? Или Старший хочет поджарить кого-то на костре?
-- Еще интересней, -- Сари наконец отдышалась и села. -- Талзана решил, что Защитник собирается изнасиловать нашу Каллу.
Калла, сидевшая скрестив ноги на своем матрасике, с достоинством кивнула и хихикнула. Похоже, эта мысль казалась ей забавной. Глаза Джейдрама выпучились от изумления.
-- Хмм... -- произнес он, поглядывая на Блейда, -- ты, друг мой, преувеличиваешь. Защитник такого сделать не может.
-- Такое может сделать любой мужчина, -- уверенно заявил Блейд, -- если только он не импотент.
Саринома вскочила на ноги и пошла к нему, улыбаясь во весь рот.
-- Самое смешное, Талзана, что он не понял и половины твоих оскорбительных намеков. Видишь ли, лайо, у Защитников секс стоит не на первом месте... можно сказать, его нет вообще.