ЭВРИДИКА
Все так, ты прав, но будь же осторожен.
Ведь я одна на свете, всем чужая
И без родни среди людей.
ОРФЕЙ
И я
Один, пусть песнь моя слышна повсюду,
Но нас ведь двое, счастье наше — чудо!
Прощай!
ЭВРИДИКА
Но почему прощай? Навеки,
Как день прекрасный уж неповторим.
Пантомима. Поцелуи и объятья. Орфей уходит. Эвридику окружают нимфы и сатиры, всячески стараясь развеселить ее.
Сюита из античной новеллы в стихах и прозе «Пленники любви. Елена и Парис»
1
У моря у пещеры нимф и рощи, с дарами нимфам — свитки на ветвях, картины на холстах или на досках, скульптуры мраморные, чего тут нет, — сбегались девушки и юноши, одетые слегка или в хитонах и туниках, то розовых, то белых, в сандалиях с изящною тесьмой, и с грацией во всех движеньях тел, на празднество иль таинство какое, с приветствиями, вскриками повсюду «Елена!» и «Троянская война!»
Там склон амфитеатром возвышался, внизу лужайка, вход в пещеру — сцена, куда Хор девушек идет с напевом.
ХОР ДЕВУШЕК
Собрались мы сегодня рано. Солнце,
Горячее еще, слепит нам очи.
И в теле, как любви желанье, лень
Стыдливо прячется куда-то в тень.
(Обращаясь одна к другой.)
Куда? Известно, в самую промежность,
Когда все тело сковывает нежность.
(Смеются.)
К самой себе, а может быть, к цветку?
Скорей всего к подружке иль к дружку!
(Становясь в глубине сцены.)
А что у нас сегодня на примете?
(Со вскриками.)
С Елены спрос: за все она в ответе!
За блуд и за Троянскую войну.
Пускай покается, признав вину!
(Зачиная пляску.)
Когда все это было? Только пена
Хулы и славословий, о, Елена!
Идет там репетиция, наверно. Из публики две девушки сошлись, — одну зовут, как слышно, Каллиопа, другую Терпсихора, словно муз, — и юноша по имени Платон, быть может, сам философ знаменитый, но в юности, иль в наши дни вновь юн, подобие былого, как ягненок.
Платон, высок и статен, отозвался:
— Призвать на суд Елену! Пусть ответит, виновница всегреческой войны и разрушенья Трои, стольких бедствий!
Смеется Каллиопа:
— Когда повинна, только в красоте!
А Терпсихора словно в пляске:
— Призвать на суд Елену! Пусть ответит, как предалась измене с чужестранцем!
— Гостеприимство оказала, верно!
ЕЛЕНА
(выбегая на сцену, как на зов)
Элизиум не мир теней, — театр?
Все заново играй за актом акт
Все небылицы, сплетни и клеветы,
Весь вздор от века, что несут поэты?
(Предстает совсем юной.)
Нет, жизнь моя невинна и чиста,
Как юности от века красота,
Ну, а любовь нам кажется порочной
И даже грезы стыдны, как нарочно,
И смехом отзываешься тотчас,
Чтоб худо не подумали о нас.
А ласки мужа — исполненье долга,
Когда и неги не проявишь много,
Сочтут за сластолюбие гетер,
И жизнь твоя в семье — вся из потерь.
ХОР ДЕВУШЕК
А если ты дочь Зевса, с красотою,
Прелестно лучезарной и простою,
Как в небе просиявшая звезда,
Ужель тебе все можно без стыда?
Елена обращается к публике:
— Судить меня легко, все хороши! А я одна, такая и сякая… Но, знаете… У каждого из нас своя судьба. Судьбе ж подвластны все и даже боги.
Платон бормочет с удивленьем тихо:
— Разумно рассудила… Неужели прекрасна и настолько же умна?
ХОР ДЕВУШЕК
(переговариваясь между собою)
— А это кстати! С глупой спрашивать,
Комедию разыгрывать впустую.
— Ведь красотой прославилась чудесной
Дочь Зевса Лебедя и Леды дивной,
Чьи прелести затмили разум бога
— Судьбе же подвластны все и даже боги.
— А я всего лишь женщина, игрушка,
Меня зачавших в слепоте страстей…
— Какой же промысел в измене женской?
(Все вместе.)
О, Музы, как случилось, что Парис,
Пастух в горах у Трои призван был
Суд учинить, кто прекраснейшая:
Афина, Гера или Афродита, —
По воле Зевса, с промыслом каким?
Как вдруг он оказался царским сыном…