— Обуемся в лепестки роз? — я обрадовалась. Паучиха, наоборот, рассердилась:
— Девочки, вы не годитесь в разведку! Вот представьте: с чего вдруг следы на поляне должны пахнуть розами, если розы не ходят?!
— В этом мире ходят грибы… Когда собирают ягоды…
— Диана, грибы не ходят за ягодами, — добросовестно поправила Эя. — Они их просто зовут.
Ох, не могу больше. Если трехчасовая экскурсия выносит меня из мозга, трехнедельного путешествия не переживу. Права Баба Шу, надо спрятаться в уголочке и тихонько вязать кружавчики.
Магические.
— Баба Шу, а твоя нить не могла бы нас катапультировать?
— Это как? — заинтересовалась паучиха.
— Выберем гибкое деревце — и как оттянемся…
В общем, пришлось нарисовать конструкцию. Но идея сработала. Мы взгромоздились на нечто вроде осинки, Баба Шу стрельнула нитью в могучий дуб и принялась скручивать ее в плотный клубочек. Осинка, дрожа, наклонялась все ниже — в противоположную от имения сторону; и вот напряжение нити и деревца достигло предела.
— Пли! — скомандовала паучиха и резко обесточила магическую липучку. Деревце выпрямилось со свистом — и мы полетели…
Баба Шу, будто кошка, вытянула вперед все конечности, приготовив липучки для встречи с защитным куполом. Кружевные плетения не подвели: смачный шмяк — и мы застыли, будто бы в воздухе, прочно приклеившись к невидимой преграде. Мимикрия подкрашивала тело в оттенки белого — территория заброшенного имения заросла сорняками.
Баба Шу засеменила руками-ногами, спеша спуститься к воротам. Охраны здесь не было. Эя приняла управление телом и сунула нос в небольшую щелочку, чтобы снять его отпечаток. До чего же удачно, что мы им никуда не впечатались ранее… Секунды тревожно застучали в висках. Ничего не получится…
Эя с облегчением вздохнула и извлекла нос из захвата идентификатора. Сбоку от массивных ворот отворилась калитка.
Глава 15. Да когда же мы поедим?!
Мы застыли: никто из троих не брал на себя ответственность, чтобы сделать шаг внутрь.
— Давай, девонька, это ты здесь хозяйка, — подбодрила Эю паучиха.
— Баба Шу, лучше ты, у тебя здорово получается…
— Я отвечала за безопасность нашего тела на пути следования по территории потенциального врага. Цель достигнута, миссия выполнена: здесь твой запах скрывать не нужно, все вокруг им пропитано, — суховато отрапортовала паучиха. Эя беспомощно съежилась:
— Диана! Может быть, ты?
Я покачала головой (и она покачалась, Эя всучила-таки мне управление телом!):
— Баба Шу права, ты должна сделать этот шаг сама. Не бойся, мы же с тобой.
— Похоже, калитка сейчас закроется, — заметила паучиха. Эя всхлипнула — и шагнула вперед.
Мы оказались на парадном дворе, к сожалению, утратившем всю парадность. Сорняки недовольно ворчали: кто-то прятался, остальные готовились дорого продать свою жизнь. Подорожники оживились и стали принюхиваться: нельзя ли нас от чего-нибудь полечить? Белые бабочки вспорхнули потревоженными хлопьями снега. С отчаянной решимостью Эя пересекла двор и поднялась по ступеням крыльца, обрамленного витыми колоннами портика. Еще одно касание носом — и мы вошли в дом.
Было просторно и гулко.
Эя шла крадучись, невольно копируя походку Бабы Шу. Нарушать тишину казалось кощунством.
— Хорошо бы сразу пройти на кухню, — буднично произнесла в голове паучиха. — Здесь еще сохранилось что-то съедобное?
Эя вздрогнула. Момент утратил мистическую величественность.
— Да, конечно. Синтезируем питательные вещества на кухонном комбайне. Свежих продуктов, конечно, сюда давно не завозят…
— Синтезированные нам идеально подходят, — бодро отозвалась Баба Шу, не дав мыслям девушки свернуть в переживания.
Перестав красться, Эя свернула в боковой коридор и быстро прошла в светлое помещение с панорамным окном и непривычным моему взгляду оборудованием. Я осознала, что в имении дядюшки Грана ни разу не бывала на кухне, работу по дому выполняла прислуга.
«Холодильник? — глада я, оглядывая шкаф с массивными стенками. — О, это раковина. А вон то, наверно, аналог плиты?»
«Кухонный комбайн» оказался чем-то вроде массивной печной трубы, уходящей в пол — в погреба, пояснила мне Эя. Пульт управления на его стенке светился, источники магической энергии действительно продолжали функционировать и в отсутствие хозяев. Рядом стояла изящная стойка с посудой: разных размеров тарелки, расписные блюда и салатницы, чашки для горячих напитков, бокалы для холодных…
— Думаю, ничего страшного, если мы начнем с углеводов? — говорила Эя, идя через кухню к комбайну. — Белки синтезировать дольше, ими займемся потом.
— Стой, — насторожилась вдруг паучиха. — Я чувствую магию.
— Правильно, на ней ведь комбайн и работает, — Эя беспечно продолжала движение.
— Управление мне! Здесь что-то не так!
Надо было нам поработать над реакцией Эи, не умеет она выполнять приказы, не думая… Кружево нашего платья внезапно покрылось клейкой силиконовой массой. Воздух возле комбайна слегка задрожал — и из невидимости выступил Кир:
— Не ошибся в предположениях, вам необходим стационарный источник энергии. Все же хватило жестокости привести Эю сюда!
— Господин рояль? — слабо пискнула девушка. — То есть, здравствуйте, господин ассистент профессора.
— Госпожа Шу, не пытайтесь более притворяться. Вам удалость провести всех, даже скрыть от нас магию, но больше я на ваши фокусы не поддамся.
— Но это я, Эя! — запротестовала девушка. Глаза Кира презрительно сузились:
— Вы сейчас на нее вообще не похожи. Расслабились за стенами лаборатории?
— Господин Кир!
— Я хотел бы поговорить с Дианой. Диана, я знаю: ты сильнее, чем паучиха!
— Зачем тебе со мной говорить, если я уже мертвая, — все-таки я не удержалась от шпильки.
— Слава богу, ты здесь! — Кир чуть-чуть просветлел. — Ну, прости, не умею я выбирать слова! Не хотел тебя обидеть. Диана, поверь, кристаллизация не так уж страшна, я все время совершенствую маго-машину: ты могла бы возвращаться в свой мир, в собственные воспоминания; мы бы постоянно общались…
— Не хочу я жить воспоминаниями! Даже хуже — показами воспоминаний! Неужели ты не понимаешь, как дико это звучит?!
— Диана, указ императора…
— Кир, скажи: почему ты нас отпустил во время побега?
— Не хотел стрелять на поражение, — вздохнул парень. — И не знал, какие разрушения может произвести магия госпожи Шу, если мы вступим в бой.
— Не хотел рисковать?
Он кивнул.
— А теперь подготовился и лишил нас магических плетений.
— Здорово силикон подошел, правда? — оживился господин артефактор. — Я сначала хотел использовать разъедающую кислоту, но это было бы больно…
— Спасибо тебе за заботу!
Парень сник.
— Диана, ты просто не знаешь. Скажи, что сейчас с Эей? Она без сознания?
— Ты только что с ней разговаривал.
— Такого не может быть. Эя никогда не пришла бы сюда по своей воле. Этот дом… Диана, это место трагедии!
Я кивнула:
— Здесь погибли родители Эи.
Глаза Кира расширились:
— Ты все знаешь… Как же я в тебе ошибался! Господин профессор предупреждал… Менталистка… Подчинила сознание Эи и притащила сюда…
Рука парня начала подниматься.
«Баба Шу!» — вскричала я мысленно.
Диверсантка сработала четко, безо всяких плетений магии: увесистая салатница в форме цветка ядоплюя прилетела артефактору точно в лоб. Кир покачнулся, выронил свой магический арсенал — и рухнул на него сверху.
— Веревка найдется? — поинтересовалась паучиха у Эи.
— Конечно, — отозвалась девушка.
Вскоре Кир был упакован в лучших традициях мира кружев. Баба Шу даже бантик ему повязала, в районе пупка.
— Ну, теперь можно и поговорить, — удовлетворенно произнесла паучиха.
Глава 16. Переговоры