— Немедленно этим займусь! — заверил профессора Кир. И ничуть не покривил душой: мы уже стояли возле магомобиля, собираясь отправиться в лабораторию Грана и как следует покопаться в его делах.
— Что за комиссия? — поинтересовалась я, когда ухо Кира перестало вибрировать. — Не стоит ли нам постараться, чтобы она поскорее приехала?
— Сначала выясним, что ей предъявить, и как это сделать, чтобы не пострадать самим.
Кир закинул в багажник найденный в доме сундук: мы решили, что будет проще вернуться в имение Грана, укрывшись в магомобиле, чем карабкаться снова на вершину защитного купола и промагичивать в нем отверстие. Не станут охранники на воротах проверять груз, который везет господин ассистент профессора. Я невольно залюбовалась решимостью на лице Кира. Привычно всклокоченные волосы сейчас хотелось назвать не «нелепыми», а «непокорными». Он был… красив.
Кир заметил, что я на него смотрю, и смутился. Надо ж было так пялиться на парня, зря мне отдали управление телом. Я отвернулась в досаде.
— Диана, — раздался неуверенный голос. — Могу ли я тебя попросить…
— О чем?
— Вот.
Кир протягивал мне очки. «Пилотный экземпляр», который планировал выставить на аукционе — взамен тех, что я разбила:
— Не хочу вызывать в тебе отвращение. Согласишься ли ты их снова надеть?
Глаза цвета хаки. В них мелькали золотистые лучики. Болотного цвета загар. Кто сказал, что он хуже, чем «бронзовый»? Я улыбнулась:
— Кир, убери очки. Мне нравится видеть тебя таким, какой ты есть.
Глава 22. Тайная комната
На воротах все прошло гладко: стражники поприветствовали господина Ассистента Профессора, магомобиль бодро скакнул на территорию имения и посеменил в стойло, в предвкушении энергетической подпитки.
— Сейчас, малыш, закину тебе в бак чего-нибудь вкусненького, — слушала я, сидя в сундуке, воркование Кира. — Молодчина, хорошо потрудился. Ножки стали крепче на 0,5 броулей! Будем чаще выбираться в лес, развивать твою мощность.
Кир одобрительно похлопал магомобиль по железному боку, а тот заурчал в ответ.
«Эта колымага — разумное существо?!» — я едва сдержалась, чтобы не выразить свое удивление вслух. Нельзя нарушать конспирацию, мы все еще прячемся.
«Скажешь тоже, разумное, — засмеялась в голове Эя. — Просто мальчики любят играть с машинками».
Кир сунул в бак магомобиля губчатый брикет, пропитанный энергией роста бамбука, затем перекинул тяжелый сундук на воздушную подушку и погнал его перед собой прямиком в лабораторию. Я решила, что потом непременно расспрошу его об особенностях местной «магомобильной» промышленности, очень она необычная.
Наконец, движение прекратилось. Воздушная подушка утратила плотность, и сундук плюхнулся на пол лаборатории. К счастью, Кир его придержал. Откинул крышку и помог выбраться из заточения.
Мы с Эей застонали на два голоса: тело затекло, поясницу ломило, едва удалось распрямить сложенные под немыслимыми углами конечности. Лишь Баба Шу промолчала, привыкла стоически переносить неудобства.
— Можно? — Кир сложил крайние пары пальцев крестиками, а среднюю колечком, и тихонько в это колечко подул. Легкий ветерок приятно защекотал тело. Оборочки на платье встрепенулись и расправились.
«Пылинки сдувает, такой заботливый!» — умилилась в голове Эя — и церемонно поблагодарила «господина артефактора» вслух. Кир поклонился, слегка посмурнев. Может, ждал, что отвечу я? Внезапно подумалось, что Кир никогда не сможет меня поцеловать, ведь получится, что он целовал Эю. Все слишком запутано. Вот с кого из нас он сдувает пылинки? И насколько это, как бы сказать… официально-нейтральное действие? Мне оно показалось довольно интимным…
Боже, о чем я думаю! Неужели я хотела бы его поцелуя?!
— Как мы откроем дядюшкин сейф? — вернул меня к реальности голос Эи. Девушка жаждала немедленных действий. Кир тут же взъерошил свою шевелюру:
— Слепок замочной скважины я сделаю, с дубликатом отпирающего артефакта проблем не возникнет. Кодовую фразу подберем по остаточной ауре, профессор часто пользуется хранилищем, она должна была накопиться. Сложнее всего с отпечатком носа.
— Поймаем профессора и отрежем? — предположила я.
— Ой, — пискнула Эя. Не такая она грозная, как пыталась казаться.
— Приложить носом труп — неплохая идея, — рассудительно произнесла Баба Шу. — Но проще поступить по-другому.
И она с большим знанием дела поведала, что хранилище Грана — это вовсе не шкафчик, а целая комната, шириной 1,5 метра и длиной во всю стену кабинета профессора.
— Откуда вы знаете? — Кир смотрел с недоверием. — Профессор при мне открывал дверцу, за ней места не больше, чем в холодильнике.
— Обманка. Внутри есть вторая панель, открывающая доступ в тайную комнату. Неужели вы думаете, что я, готовясь скрываться, не составила детализированный план вражеской территории? Сканирование — один из важнейших навыков диверсанта, я провела его по всему имению задолго до прибытия в тело Дианы.
— А я и не подозревал, — сокрушенно покачал головой Кир. — Меня надо уволить за некомпетентность.
— Уйдешь по собственному желанию, — утешила я парня.
План паучихи состоял в том, чтобы не рваться в тайник через защищенные двери, а обойти его «с тыла» и проделать отверстие в стене. С помощью того же магического плетения, которое она использовала, чтобы «прокружавить» дырку в защитном куполе во время побега. Паучиха заверила, что ни один материал против ее плетения не устроит.
— «С тыла» — это, видимо, из библиотеки? — уточнил Кир.
— Верно, господин артефактор.
— Так чего же мы ждем! — Кир в энтузиазме вскочил и бросился к выходу из лаборатории, Эя поспешила за ним.
— Стойте! — крикнула Баба Шу, но Кир уже распахнул двери и выскочил в коридор.
— Господин ассистент профессора! — послышался приближающийся девичий голос. — Я вас искала. Целый день не видела госпожу Эю, уж не случилось ли с ней чего?
«Управление мне!» — скомандовала в голове Баба Шу, и Эя мгновенно ей подчинилась. Наше тело тут же ссутулилось, скукожилось и пошаркало в коридор, понуро опустив голову.
Перед Киром стояла одна из горничных, приставленных Граном ухаживать за племянницей. Баба Шу замерла в дверях, словно так и не собралась с силами, чтобы перешагнуть порог. Прислонилась к косяку, не поднимая взора от пола. И — вишенкой на торте! — выцедила из левого глаза слезинку, которая послушно побежала по щечке.
«Фу, — протянула в голове Эя. — Неужели я вела себя так? Какой кошмар!»
Кир оценил актерский талант боевой диверсантки (думаю, это одна из составляющих мимикрии), просиял, затем тут же нахмурился, закашлялся (вот ему бы над актерским мастерством поработать!) и, наконец, подобрал ответ:
— Не волнуйся, Клерма, утром я провел сложную операцию по двойному извлечению чуждых сознаний из тела юной госпожи, и ей требовались восстановительные процедуры. Эя находилась в лаборатории.
— Без присмотра, так долго? — ахнула Клерма. — Ведь вы уезжали, господин ассистент профессора!
«Что-то не нравится мне эта служанка, — проворчала я в голове. — Не шпионит ли она для Грана?»
Кир сурово возвысил голос:
— Не считаешь ли ты, Клерма, что я должен тебе отчитываться в научной работе?
О, как он умеет! Горничная сразу сдалась, смущенно присев в реверансе:
— Что вы, господин ассистент профессора, простите глупую девушку. Просто я волновалась, потому что очень люблю госпожу.
Баба Шу испустила душераздирающий вздох, полный вселенской печали, и выкатила из глаза вторую слезинку.
Клерма окинула ее пытливым взглядом из-под ресниц, а я укрепилась в мысли, что перед нами соглядатай профессора. Кир величественно отмахнулся:
— Прощаю. Но больше не забывай о субординации. Можешь следовать по своим делам. Сейчас твои услуги госпоже не нужны, я с ней еще не закончил.
Я была неправа, Кир — актерище. Клерма послушно засеменила прочь, а мы направились в библиотеку. Паучиха невозмутимо шаркала пятками и покачивалась на ходу от слабости.