Выбрать главу

Почему-то я воображаю, что умру посреди ночи, и все-таки немного волнуюсь при мысли о боли, сопровождающей отделение души от тела. Мне трудно представить себе, чтобы жизнь прекратилась совсем безбо­лезненно и незаметно; я знаю, я неправ, но мне трудно убедить себя в об­ратном.

Несколько дней спустя меня обнаружат аборигены; полагаю, доволь­но скоро; в здешних широтах трупы начинают быстро смердеть. Они не будут знать, что со мной делать; возможно, обратятся во французское посольство. Я не нищий, не бродяга, разобраться будет просто. На моем счету останется немало денег; не знаю, кому они достанутся, наверное, государству или, может, каким-нибудь дальним родственникам.

В отличие от других азиатских народов, тайцы не верят в привиде­ния и мало заботятся об участи покойников; чаще всего хоронят их в об­щей могиле. Поскольку я не оставлю специальных указаний, так же по­ступят и со мной. Выпишут свидетельство о смерти и далеко отсюда, во Франции, поставят галочку в книге актов гражданского состояния. Кое-кто из бродячих торговцев, привыкших встречать меня на улице, пока­чает головой. Квартиру мою сдадут другому иностранцу. И меня забудут. Очень быстро.

Примечания

1

Жак Ланг – министр культуры Франции (1981–1986)

2

Популярная серия справочников «Путеводитель бродяги» (

франц.

)

3

Улицы-каналы в Бангкоке

4

Антуан Вештер – лидер французского движения защитников окружающей среды

5

Омаха Бич – закодированное в целях конспирации название побережья Нормандии, где в 1944 году происходила высадка американских войск

6

Волей Аллаха (

араб.

)

7

Робер Ю – лидер французских коммунистов

8

Присутствие шикарной публики не скоро вытравит здоровый туристский дух, царящий на острове (

англ.

)

9

В силу своего невежества люди обычно мыслят неверно, не находят правильной точки зрения и, цепляясь за свое “я”, совершают неверные поступки. В результате они привязаны к иллюзорному бытию (

англ.

)

10

Я был привязан к иллюзорному бытию (

англ.

)

11

Никола де Шамфор (1741–1794)– французский моралист, автор книг «Максимы и мысли», «Характеры и анекдоты»

12

Административный центр департамента Эсон

13

«Загорелые» – фильм о французском туристе, путешествующем по программе «Club Med»

14

Серия приключенческих романов для детей английской писательницы Энид Блайтон

15

Известный французский телеведущий

16

Здесь: Живее! Живее! (

исп.

)

17

Вот (

итал.

)

18

Томас Эдвард Лоуренс, прозванный Лоуренсом Аравийским (1888–1935) – английский офицер и писатель

19

Анри де Монфред (1879–1974) – французский авантюрист и писатель, автор приключенческих романов

20

Мы уважаем вашу мусульманскую веру: мы не хотим, чтобы вы пили виски и наслаждались тайскими девушками (

англ.

)

21

Здесь: порочный круг (

англ.

)

22

Детская настольная игра