На этих словах короля девушка горделиво подняла лицо, однако, встретившись взглядом с Аскароном, поспешила вернуться к созерцанию собственной обуви. От меня же не укрылась гримаса отвращения, словно тень, залегшая в глубине ее глаз. Да уж, если сестричку не замучают Кое Доены – второй род, претендующий на престол, – то это сделает Диен. Уж больно строптивая.
И, видимо, мой скептицизм разделили все сидящие в зале, кроме лучистой Оли, конечно, потому как отец тут же вымолвил:
– Поклянись, Диен. Поклянись всеми предками Эн’скалле…
Долгие мгновения внутренней борьбы девушки неизвестно бы чем закончились, если бы не моя сестра. Подскочив к ней радостно, взяв ее за руки, она залепетала:
– Отец, ну что ты, в самом деле! Гостей нужно кормить, а не брать с них клятвы.
Несмотря на злобный королевский взгляд, Оли взяла и потянула девушку к стульям с женской стороны стола, продолжая свой сбивчивый монолог, резко переключившись на предпочтения в еде: – Ди, ты любишь рыбу? Я-я просто обожаю!
Наивная Оли… Папенька, если не при тебе, так в одиночку отловит эту Ди и заставит поклясться. Ибо его пылающий яростью взгляд недвусмысленно намекал на перспективы в случае отказа.
Вот чего не ожидала, так это вмешательства матушки:
– Дорогой. Ее отец и так поклялся тебе в верности, принимая титул посла. И обрек на эту участь всю свою семью. Потому прошу, оставь девушку в покое, пускай веселятся.
А взглянув на меня, прибавила:
– В пределах разумного.
Да уж. Плевка от матери не ожидала. Однако поданный рукой королевы знак задержаться после трапезы не ускользнул от моего обиженного взгляда, как раз спускающегося к полу, дабы изучать узоры ковра. Сестра же тем временем продолжила развлекаться, ухаживая за гостьей, как за куклой в своем игрушечном замке.
Она накладывала в тарелку девушки кучами и все подряд: сладкое и кислое, соленое и горькое, разве что не поливая сей шедевр супом и соусами. А перехватив в ответ сочувственный взгляд Диен, с удивлением поняла для себя, что зря беспокоюсь за эту пиранью.
Аппетит был загублен напрочь, и потому, когда отец наконец-таки начал трапезу, я положила к себе пару блюд абсолютно не глядя. Затем и вовсе долгое время задумчиво возила самые крупные из кусков овощей по тарелке, не решаясь отправить в рот хоть один.
Но стоило лишь подумать про бурную ночь или несколько ночей (воспоминания в голове размывались на определенном моменте), как мои щеки запылали пунцовым цветом. Радовало одно: отец и сестра со своей новой подругой-хранительницей уже успели удалиться, пока я самозабвенно атаковала рыбный салат куском картошки.
– Была зверски голодна и не ешь совсем, – укорила меня мать, пересаживаясь на стул поближе.
– А у меня пропал аппетит. – И, между прочим, это была чистая правда.
– Так не пойдет, девочка моя. Возьми и выпей.
С этими словами матушка-королева протянула мне флакончик с прозрачной жидкостью. Ан нет, не совсем, при внимательном разглядывании жидкость внутри пару раз блеснула позолотой.
– Что это? – не удержалась от вопроса я.
– Полезный настой. – И, уверенно встречая глазами мой изучающий взгляд, Орсиния прибавила со вздохом: – Абсолютно ничего дурного.
Прислушавшись к внутренним чувствам, пришла к выводу, что это правда. Поэтому откупорила пузырек и выпила. Противная горькая гадость обожгла горло чуть ли не до слез.
– Вот и хорошо, – кивнула мать, поднимаясь со стула.
– И что же это было? – еле-еле просипела я.
День на удивление изобиловал сплошными обидами, причем преимущественно только моими. Но мать не ответила, отмахнувшись:
– Потом, дочка, все потом.
А после и вовсе оставила одну со своими внутренними думами и, чего уж там скрывать, полной тарелкой непригодной к употреблению еды.
ГЛАВА 4
Королевство Угедаг. Шервиль. Замок Луар Шер. Инквизиторы
– ГДЕ ОНА?! – орал сам Нирикус Ортибах, потрясая своими перстами в воздухе: – ГДЕ СМЕРТНИЦА?!
– Дык здесь была… – Незадачливый инквизитор-страж кивнул в сторону помойной кучи, собравшейся возле шеста, к которому еще несколько дней назад была привязана блудница.
– О великий Нирикус, – начал было дрожащим голосом один из стоящих в балахонах из числа старших инквизиторов. – Так ритуал же полагает очищение в одиночестве. Потому народ и носа не казал на замковую площадь.