Выбрать главу

— …Сто сорок седьмой банан. Девяносто седьмая папайя…

— …Двести шестидесятый ананас. Семьдесят третий лимон…

— …Ой! — я схватился за горло. Передо мной на картинке висело непонятно что. Я мог сосчитать, но не знал, как произнести название.

— В чем дело, Ангелито? — Сеньора смотрела на меня с тревогой, не понимала, что случилось. У меня получалось, я считал параллельно с полтора десятка фруктов, количество одного из которых зашкалило за три сотни, другого было в пределах двадцати. А этот… Вообще появился впервые. И что это такое — я не знал.

— Что это? Как называется? — кивнул я ей на экран.

Она с удивлением посмотрела в указанном направлении, потом на меня. Опять на экран, опять на меня.

— А ты не знаешь?

Я отрицательно покачал головой.

— Это гуава. Ты никогда не ел гуаву?

Я молчал. Отчего-то стало стыдно. Не перед ней, нет, перед самим собой. И за себя, и за маму.

— Но ты же не из приюта!

Я почувствовал внутри злость и бросил все силы, чтобы сдержаться и ничего не выкинуть. Кажется, глаза мои сверкнули.

— И что? Я и папайю никогда не ел!

— …Вру, — ехидно и с иронией поправился я. — Ел. В кабинете у сеньоры Тьерри, во время собеседования. Она угощала. И что теперь, накажете?

Очень Важная Сеньора покачала головой, словно отгоняя наваждение. Ей было стыдно, откровенно стыдно, и она не пыталась скрыть от меня это чувство. В руки себя она взяла лишь через несколько долгих секунд.

— Хорошо, продолжим. Упражнение то же самое, но объекты будут не фрукты, а… Животные, — выбрала она у себя на планшетке нужную программу. — Надеюсь, с животными у тебя проблем нет?

Я пожал плечами.

— Не знаю.

— Тогда поехали.

— Первый слон, — начал я. — Первый жираф. Первый верблюд…

— Соскучился?

Я усмехнулся, нахально пялясь на её коленки. Со времен первого урока она каждый раз надевает жесткую мини-юбку, всячески выставляя ноги напоказ, закидывая одну на другую, и сегодняшний день не станет исключением. Это наша игра с глубоким смыслом — теоретически я должен отвлекаться на них и тормозить с ответами, за что получать разрядами тока. Конечно, я почти сразу, на первом или втором занятии приобрел иммунитет, электрические удары приучают к концентрации внимания невзирая ни на что, но она упорно одевается так, а я упорно пялюсь, делая вид, что это меня отвлекает.

— Сеньора Гонзалес, это такой местный прикол, спрашивать, соскучился ли я?

Она подняла непонимающие глаза.

— Этот вопрос мне задает каждый преподаватель, который вел что-либо до «мозговерта», — пояснил я. — Теперь и вы. Что это?

Она рассмеялась

— Думаю, банальное участие в твоей жизни. Сам посуди, спрашивать «как дела» глупо, учитывая, что за аппарат ты отныне в подробностях каждый день изучаешь. А спросить что-то надо, хотя бы из вежливости.

Кстати, согласно азам риторики, — продолжила она, грозно прищурившись, но я видел, что ей просто весело, — вопрос на вопрос не является ответом, а всего лишь отвлечением внимания. Неответ же с твоей стороны — знак неуважения на проявленное мной участие. Итак, ты соскучился? — она вновь выдала фирменный оскал.

— Наверное да, сеньора, — честно признался я и откинулся назад, скрывая улыбку, глубокомысленно опуская глаза на её ноги. — У вас интересный предмет, и с вами весело.

Проследив за моим взглядом, она закинула ногу за ногу, под опасным ко мне углом.

— Польщена! Правда, польщена! На чем мы остановились?

— Ла-Плата. Говор Ла-Платы, — вспомнил я, напрягая память.

Она кивнула и активировала собственную планшетку.

— Хорошо. Сегодня приступим к Бразилии. Но сначала повторение пройденного. Итак, установочная фраза: «Подумай, как трудно изменить себя самого, и ты поймешь, сколь ничтожны твои возможности изменить мир. Вольтер». Запомнил?

Я медленно проговорил фразу про себя. Два раза сеньора Гонзалес не повторяет, а получить разряд тока просто так, за то, что разиня, мне не улыбалось.

— Теперь произнеси её на диалекте Северных Территорий. Скажем, будто ты — житель Далласа или Сан-Антонио.

«Техас», — озвучил я про себя географию, вызывая в памяти наши прошлые занятия и тренинги с Паулой. Затем произнес искомую фразу, стараясь попасть в фонетические особенности произношения этой провинции, взявшей в свое время слишком много от Северной Америки и сильно отличающейся от остального континента.