Девейн ворчал по поводу стоимости, Рэчел жаловалась на неудобства и на то, что ее собственность была обезображена, Фрэнк беспокоился лишь о качестве работы. Лишь один человек был доволен всей этой суетой — Флетчер.
На несколько дней мальчик забросил свои игрушечные корабли и наблюдал за строительством ворот и стен, с восхищением следил за грохочущим бегемотом-бульдозером, который пыхтя ездил по территории, выкорчевывал деревья и без всякого труда ломал стены.
Когда строительные работы перестали представлять для него интерес, он стал наблюдать за тем, как Фрэнк Фармер обучал Генри трюкам вождения автомобиля. Большой "кадиллак", оглушительно шумя, несся по дороге, набирая скорость. Потом Генри вдруг резко поворачивал руль вправо, ударял по тормозам, выжимая одновременно педаль газа. Шины визжали как сумасшедшие ведьмы. Огромную машину заносило вправо и, удерживаемая тормозами, она разворачивалась в облаке пыли. В течение секунд "кадиллак" совершал поворот на сто восемьдесят градусов, готовый вновь ринуться вперед, но уже в обратном направлении.
Генри вылез из машины и вытер пот со лба.
— Ну и ну! Вот это здорово!
— Фрэнк!— закричал Флетчер,— научи меня делать такие штучки!
Пыль все еще стояла в воздухе.
— Слушай, Фрэнк, можно попробовать еще раз?
— Да, сейчас…,— Фармер не слушал. Он пристально смотрел на улицу. В нескольких сотнях метров на Вейверли-лейн виднелся тупой передок джипа "тойота", выглядывающий из соседней улицы. Флетчер проследил за взглядом Фрэнка.
"Тойота" медленно совершила широкий разворот и невозмутимо отъехала от резиденции.
Визг шин "кадиллака" привлек внимание Рэчел, которая вышла на балкон, тянувшийся вокруг верхнего этажа дома. Она постояла там некоторое время, рассматривая открывающуюся перед ней сцену: клубы плавающей пыли, рабочие с инструментами, грохочущий бульдозер. И в середине всего этого находился ее худенький мальчик. Возможность несчастья казалась неотвратимой. Однако больше всего ей не понравилась идея, что ее сын может подружиться с телохранителем.
Она подняла руки ко рту:
— Эй, Флетчер, иди сюда!
Мальчик повернулся и, глядя на мать, прищурился от солнца.
— Что, мама?
— Давай-давай, поднимайся. Ты слышал меня?
Мальчик пожал плечами.
— Мне надо идти,— сказал он Фрэнку.
— Ты не должен сердить свою мать.
— Да, я думаю, что ты прав,— мальчик пошел к дому и по дороге тихо бормотал:— Кажется, он увидел черный джип. Возможно, "шевроле", но скорее всего — "тойота". "Тойота" с четырьмя ведущими.
Фрэнк Фармер серьезно кивнул, как будто Флетчер был равным ему коллегой.
— Я это проверю.
Глава 6
В комнате было темно, прохладно и тихо. Слышались лишь металлические щелчки и позвякивание слайд-проектора, периодически стрелявшего горячим желтым лучом по экрану.
В темноте за проектором раздался голос Фрэнка:
— А ну-ка давай посмотрим вот этот повнимательнее.
На экране застыло изображение письма с вырезанными из газет словами, составившими это полное ненависти послание.
"Мэррон — сука! У тебя есть все, у меня — ничего.
Пришла твоя смерть!"
Из темноты другой голос спросил:
— Откуда ты взял это, Фрэнк?
Голос был глухой и усталый, словно износился от многолетнего употребления виски и сигарет. Это был Рэй Корт, седовласый ветеран секретной службы. Он охранял президентов, политиков и других сильных мира сего десятки лет, начав с администрации Кеннеди. И гордился этим. На лацкане его синего пиджака был прикреплен значок с изображением патрульного катера N109 — подарок самого Джона Кеннеди. В тот день, в 1963 году, Корта не было в Далласе, и иногда ему казалось, что все могло бы обернуться иначе, окажись он там тогда. Правда, в последнее время он уже не был так уверен в этом.
— Мы должны обратить серьезное внимание на это письмо, потому что эту бумажку нашли на кровати Рэчел. Кто-то мастурбировал там, а потом оставил эту записку. Листок вырван из небольшого отрывного блокнота, и текст наклеен заранее.
Третий человек, присутствовавший в комнате, сухо усмехнулся:
— О, Господи, сколько же идиотов вокруг. Правда, Фрэнк? Интересно, а следы спермы уже уничтожили?
Это был Терри Минелла, тоже из секретной службы. Он был моложе Корта, но уже такой же заезженный, как и тот.
— Люди из окружения Мэррон не привыкли мыслить такими категориями, Терри. Для них это не следы, а грязь.
— Жаль, а то бы мы могли из остатков спермы вытянуть ДНК и по ней определить… ну, конечно же не адрес и имя, но хотя бы основную информацию: возраст, цвет кожи и тому подобное.