Выбрать главу

Одно из приказаний, полученных всеми от Фрэнка, было не отдавать Рэчел ни одной посылки, ни одного письма, пока он тщательно не осмотрит их. Он приспособил под специальную лабораторию пристройку около гаража, где обслуживающий персонал хранил различное оборудование для уборки дома и участка, и там он внимательно изучал и проверял всю поступающую почту и посылки — специально подальше от всех жилых помещений, чтобы никого не подвергать опасности. Среди корреспонденции, поступившей этим утром, оказалась маленькая коробочка размером немногим больше пачки сигарет.

Фрэнк взял эту коробочку и положил в глубокую раковину, которую он специально заполнил песком и укрепил мешками, тоже набитыми песком, установив их один на другой до самого края раковины. Он изучал коробку с педантичностью хорошего хирурга, прослушав ее сперва стетоскопом и проведя над ней несколько раз металлоискателем. Адрес на коробочке был написан обычной ручкой, за исключением лишь имени "Рэчел", которое было вырезано из журнала и приклеено выше адреса. В этом, видимо, был какой-то символ для человека, который этим занимался и которого он теперь должен был найти.

Металлоискатель ничего не показал, да и в стетоскоп абсолютно ничего не было слышно — никакого характерного тиканья. Но это не успокоило: любой специалист, производящий современные бомбы, использует бесшумные кварцевые таймеры.

Очень осторожно он расклеил бритвой плотную коричневую бумагу и медленно развернул ее. Глубоко вдохнул и раскрыл коробочку. Внутри лежало что-то плотно упакованное в газетную бумагу. Взяв пинцет, он начал медленно разворачивать газетный лист, помня о том, что от любого неосторожного движения может сработать детонатор.

Вдруг послышался громкий металлический щелчок, а затем жужжание, и в бумаге что-то зашевелилось.

Фрэнк мгновенно швырнул коробку в раковину и бросился на пол в ожидании взрыва, закрыв голову руками.

Несколько минут он лежал на цементном полу не двигаясь — время словно остановилось — и прислушивался к странному звуку, который постепенно замер.

Наступила тишина.

С большой осторожностью Фрэнк поднялся на ноги и заглянул в раковину. Коробка спокойно лежала там. Он принюхался, но дымом не пахло, как бывает, когда срабатывает взрывное устройство.

Затаив дыхание, он вытащил сверток и быстро развернул его. Внутри оказалась металлическая детская игрушка: заводной бобр. Вокруг шеи бобра шла разноцветная надпись:

"Мы любим тебя, Рэчел! От твоих поклонников из Бобрового штата — Пенсильвании.

Сэлли и Кейт."

Фрэнк положил игрушечного бобра на стол. От остатка завода зубы зверька защелкали как бы с издевкой. Фрэнк шумно выдохнул и попытался расслабиться. Такой казалось бы пустяковый случай будет стоить ему десяти лет жизни. Он вытянул правую руку ладонью вниз и внимательно посмотрел на нее. Дрожи не было.

В дверях появился Генри.

— Какого черта ты здесь делаешь, Фрэнк?

— Проверяю почту.

— Ах так. Сай Спектор хочет тебя видеть. Он в своем офисе.

Фрэнк опустил голову и пожал плечами.

— Прекрасно! Только этого мне не хватало.

Спектор пригласил Фрэнка к себе, но особой радости от встречи с ним не испытывал.

Рэчел специально устроила для него офис в своем доме. И он с комфортом расположился там. Сейчас его мрачное лицо контрастировало с обилием ярких букетов и разноцветных воздушных шаров, наполнявших комнату. Это были подарки со всего Голливуда — так принято поздравлять претендентов на премию "Оскара".

В маленькой комнатке рядом с офисом две секретарши вежливо отвечали на бесконечные телефонные звонки от друзей и врагов, от представителей индустрии развлечений и прессы — все выражали самые наилучшие пожелания Рэчел. Так было положено. Это — непременная процедура в мире шоу-бизнеса.

Спектор был не в том настроении, чтобы что-то обсуждать.

— Составь список всех твоих расходов. Сколько всего получается. Приготовь его через час, и я прослежу, чтобы тебе выписали чек,— и все, больше ни слова; он вернулся к бумагам, разложенным на столе.

Фрэнк поднял одну бровь.

— А ты не хочешь объяснить мне, в чем дело, Спектор?

Спектор взорвался. Он вскочил со стула с красным лицом и пульсирующими взбухшими венами.

— В чем дело? Да в том, что ты уволен. Понял, Фрэнк? Она вчера сорвала все интервью из-за вашего "свидания". Ты понимаешь это? Ты понимаешь, что она не встретилась с Барбарой Уолтерс?

Сорвать интервью с ведущей новостей компании "Эй-би-си" было непростительной ошибкой, но вполне поправимой. Спектор уломал Уолтерс и ее продюсера перепланировать встречу, и все опять были счастливы. Однако более важным было выдвижение Рэчел на премию "Оскара". Сай Спектор считал, что он заслуживает львиную долю благодарности за то, что он все это организовал, и это означало, что он находится сейчас на вершине власти в команде Рэчел Мэррон. Он хорошо усвоил старый принцип власти: если ты ее имеешь, пользуйся ею, чтобы избавиться от соперника.