Выбрать главу

Фрэнк взглянул на нее и снова сосредоточил все внимание на сэндвиче.

— На что ты смотришь, черт возьми?— ее голос звучал глухо и раздраженно.— Ты, вероятно, ни разу за свою чертову дисциплинированную жизнь не мучался от похмелья.

Фрэнк продолжал жевать.

— Знаешь ты кто, Фармер? Самодовольный сукин сын, вот кто!

Фрэнк невольно усмехнулся. Эта усмешка только подогрела Рэчел, и она со злости вскричала:

— Не смейся надо мной! И кто ты такой, чтобы меня судить?

Фрэнк отложил свой сэндвич.

— Слушай, отстань от меня. Я же не заставляю тебя трахаться со всеми жильцами в гостинице.

— Фармер!— Рэчел внезапно замолчала. На пороге стоял Тони.

— Эй, Фрэнк! Тебя к телефону.

Тот кивнул и поднял трубку на кухне.

— Фрэнк? Это Рэй Корт.

— Как поживаешь, Рэй?— Фрэнк гадал, как агент службы безопасности узнал, где он находится. Вероятно, это было нетрудно: Рэй позвонил в офис Рэчел Мэррон в Лос-Анджелесе, и ему там сообщили, где искать Фрэнка. Плохо работает служба безопасности!

— Не жалуюсь,— сказал Корт.— Слушай, мы исследовали клей, которым этот сумасшедший приклеивал слова к бумаге. Это была партия, направленная в Лос-Анджелес. Так что этот псих — из местных.

— Ну, что ж, теперь круг сузился до двух миллионов "шизиков",— мрачно пошутил Фрэнк.

— Не-ет. Не волнуйся. Мы доберемся до него. Мы прижмем эту сволочь.

— Смотри, не затягивай это дело.

— Эй, Фрэнк,— хихикнул Рэй Корт.

— Что?

— Хорошие деньги получаешь, а?

— Пока, Рэй,— сказал Фрэнк и, положив трубку, обернулся к Рэчел.— Хорошие новости. Оказывается,…

— А мне наплевать,— зло отрезала она. Затем резко поднялась с места и бросилась в спальню. Дверь захлопнулась.

Фрэнк вздохнул и решил прогуляться по берегу.

Он вернулся в гостиницу часа два спустя. Когда он вышел из лифта, то к своему удивлению обнаружил, что охранник из штата гостиницы, который должен был дежурить у входа в апартаменты, исчез.

Фрэнк открыл дверь своим ключом и быстро осмотрел все комнаты. Ничего не изменилось в обстановке, но Рэчел и Тони не было на месте.

С балкона появился Билл Девейн.

— Где она?— спросил Фрэнк.— Где Тони?

— Я не знаю,— ответил Девейн.— Я думал, она ушла с тобой.

— Ч-черт!— Фрэнк схватил телефонную трубку и начал сердито нажимать на кнопки.

— Турингер? Это Фармер. Где она, черт возьми? Что значит, ты не знаешь? И где твой охранник, который должен дежурить у дверей?

Фрэнк слушал, что ему отвечал Турингер, потом потребовал:

— Немедленно пришли сюда кого-нибудь!

Фармер с грохотом опустил трубку на аппарат.

— Он, видите ли, не знает, где она. Но сказал, что это она отпустила охранника.

Девейн покачал головой.

— Фрэнк, мне очень жаль…

Фармер направился к двери.

— Куда ты идешь?

— Я должен найти ее.

Но искать не потребовалось. Из-за дверей послышался смех и звук поворачивающегося в замке ключа. Фрэнк распахнул дверь, на пороге стояли Рэчел и Тони с полными руками коробок и пакетов. Они были в чудесном настроении, все признаки похмелья у Рэчел исчезли.

— Привет, Девейн,— сказала Рэчел, игнорируя Фрэнка, сбросила на кресло и пошла к бару приготовить себе что-нибудь выпить.

— Флетчер не звонил?

— Рэчел, где ты была, черт возьми?— Девейн не скрывал своего гнева.

— Я спрашиваю, мой сын не звонил?

— Нет, не звонил. Так где ты все-таки была, а?

— Мы с Тони ездили в Бал-Харбор за покупками,— она подмигнула Тони.— В этом ничего криминального нет, верно?

— Мы волновались,— Девейн обращался к Рэчел, но смотрел на Фрэнка.— Ты же знаешь, что не должна этого делать.

— Да ладно, Билл… Я уже большая девочка и могу сама о себе позаботится, так ведь?

— Нет, не так!— спокойно сказал Фрэнк. Рэчел обернулась к нему.

— Не смей так разговаривать со мной, Фармер! Ты работаешь здесь. Понятно? Ты работаешь на меня. Я — хозяйка!

— Рэчел…,— Девейн предупреждающе поднял руку.

Фрэнк повернулся и снова пошел к двери.

— Фрэнк, куда ты отправился?— спросил Девейн и с ужасом подумал, что Фрэнк может выйти из этой комнаты и уйти совсем, оставив на него всю ответственность за охрану Рэчел.

— Я осмотрю проходы, как обычно.