Выбрать главу

Сам Беллами попеременно находится двух состояниях. То он активен, беспокойно ходит взад-вперед, пытаясь прочитать что-то новое и что-то придумать. То на него нападает непонятное и дурацкое оцепенение, и он просто сидит на кресле рядом с Рэйвен в какой-то апатии. И думает о том, что делает сейчас Кларк, его Кларк. Как она сейчас напугана и одинока. Скорее всего, ее поместили в какую-то грязную камеру или в подвал, где темно и страшно… При появлении таких мыслей Беллами встает с места и опять начинает ходить…

Еще через час внезапно в комнате наступает тишина, а Джейк Гриффин достает из телефона свой резко звенящий мобильный телефон. Номер не определен.

Секунда — и Беллами рядом, а Джейка подвели к аппаратуре, которая отслеживает звонки.

— Тяните время, если это похитители, — только и говорит детектив Тавлер.

Глубоко вздохнув, Джейк нажимает на кнопку телефона:

— Алло? Кто это?

— Мистер Джейк, — голос на том конце явно изменен компьютером, — добрый вечер.

— Я вас знаю? — вокруг стоит мертвая тишина и Беллами видит, как связист подключился к сеансу вызова.

— Нет. Но я знаю Вас. И вашу дочь теперь.

Беллами задушит этого ублюдка, если тот хоть пальцем посмеет прикоснуться к Кларк.

— Кларк? Где она? Что вы с ней сделали? — отчаяние скользит в голосе сенатора.

— Пока с ней все хорошо. Наши условия таковы: вы отзываете все иски против «Шелстфилда» и отказываетесь от своих показаний публично. У вас пять часов, иначе… Мы подумаем, с кого начать, мистер Гриффин…

Тишина. Звонок окончен.

— Не успели, — говорит связист — знаем только то, что вызов был не больше, чем в пяти милях от этого здания.

— Звонили из города? — уточняет Беллами, — из этого города?

— Да.

Джейк без сил опускается на стул. Эбигейл подходит к нему и сжимает руку в ответ. Чета Джаха тоже пораженно молчит, и Беллами их понимает. Теперь похищение и опасность стали просто дико и осязаемо близко. Теперь понятно, что ужасные вещи действительно происходят с их семьями.

— «Шелстфид», чертова компания! — проклинает вдруг ее Джейк, — какого черта она до сих пор преследует нас?!

Беллами опять начинает мерить шагами коридор. На краю сознания вертится какая-то мысль, но он пока никак не может уловить ее. Что-то странное и вроде бы довольно понятное. Что он упускает?

Потом достает телефон и звонит Монти — одному из лучших компьютерных хакеров этого города.

— Монти, привет! Мне очень нужна твоя помощь. Взломай серверы корпорации «Шелстфид». Мне нужно знать, кто сейчас является главным акционером этой компании.

Сознание медленно начинает возвращаться к ней. Сквозь непонятную завесу боли, Кларк слышит такой знакомый голос. Чуть приоткрыв глаза, сразу же видит перед собой лицо Уэллса, который гладит ее лоб:

— Кларк, слава богу! — негромко начинает он, — я уже начал бояться, что ты не проснешься.

Мозг начинает явно осознавать обстановку вокруг. Например то, что она в неизвестном месте, где полумрак, нет окон, а обстановка кажется совсем незнакомой. Сама она вроде бы лежит на чем-то, что довольно приятное на ощупь. Кровать? Почему она тут? Она ведь с Рэйвен поехала…

Кларк глубоко вздыхает и начинает делать попытку сесть. Уэллс помогает ей, и она опирается на его плечо, ожидая, пока головокружение исчезнет. Когда это происходит, то она точно видит, что они сидят в каком-то подвале? Или в бункере?

— Что случилось? Как мы…

— Кларк, нас похитили.

— Похитили? — ужас охватывает все внутренности после такого известия. Но…

— На мою машину и охранников напали, когда я возвращался из мэрии. Оглушили чем-то вроде… А потом я проснулся, — он махом руки указывает на некоторое подобие кровати в углу, — и увидел тебя. Ты не просыпалась долго. Я кричал и стучал в двери. Пришел один мужчина в маске, принес поесть. Сказал мне заткнуться. Слава богу, ты жива!

— Я не понимаю… — голова болит и страх расползается по всему телу, — кто нас мог похитить? Зачем?

Лучший друг усаживает ее поудобнее, подложив подушку к ее спине:

— Ты же знаешь, кто наши родители. И чем они занимаются. А после недавнего скандала и уголовных дел по «Шелстфиду» …

— Мы с папой дали интервью, — упавшим голосом перебивает его Кларк, — зачем? Это мы виноваты… Поставили всех под удар, я…

— Кларк, перестань. Мой отец — губернатор штата, и врагов у него сейчас точно ничуть не меньше, чем у твоего отца. Трагическое совпадение. Нас уже ищет весь город, я в этом уверен…

— Ты знаешь, что по статистике девяносто процентов заложников убивают в первые сутки после похищения?

— Кларк, это ничего не доказывает. Успокойся.

Но она не может. Ее начинает трясти. Друзья крепко обнимаются, укутываясь в одеяло, пытаются успокоиться и не паниковать.

— Ты прав, — негромко говорит Кларк через несколько минут, — у твоего отца тоже куча врагов.

А я попалась после этого интервью, мы решили рассказать людям правду, знаешь? Отец предложил мне, а я напросилась с ним…

— Нам нужно успокоиться, Кларк. Мы здесь уже несколько часов, значит, убивать нас пока никто не собирается. Нужно продержаться как можно дольше. Думаю, похитители уже выставили требования нашим семьям. И мы ведь знаем, что они сделают все, что угодно, подключат лучших специалистов.

Объятия помогают. Да, это не Беллами сейчас ее обнимает в очередной ужасной ситуации, но Уэллс ее лучший друг. Она немного приходит в себя, выпивает стакан воды.

— Наверное, меня чем-то усыпили, — продолжает она разговор, — не чувствую никакого ушиба на голове, сотрясения нет. Просто болит голова, как от наркотика или сильного успокоительного.

Уэллс встает с кровати и внимательно осматривает помещение. Потом подходит к стене и проводит рукой по деревянной панели из темно-красного дерева. Выглядит он при этом немного странно.

— Эй, ты чего?

— Я просто… — сбивчиво говорит он, — ты посчитаешь меня сумасшедшим, если я скажу тебе, что кажется, я уже бывал здесь раньше?

Пауза.

— Ты сейчас шутишь? — спрашивает Кларк, — откуда бы ты был здесь раньше? Наверняка нас увезли далеко от города, в глушь, где обычно и держат заложников.

Шаги с той стороны двери прерывают беседу, И Уэллс подходит ближе к двери. Та резко распахивается, и на пороге они видят двух крупных мужчин, у одного из них в руках поднос с едой.

— Девка очнулась? — грубо спрашивает один из них, — хорошо. Жрите и сидите молча, ясно?

Внезапно Уэллс делает два шага по направлению к двери и будто бы собирается бежать отсюда. Второй мужчина резко бьет его в живот, и парень падает на пол.

— Кретин. Думаешь, сможешь сбежать отсюда? В следующий раз получишь пулю в лоб.

Кларк бросается к другу и пытается оттащить его от двери. Головорезы быстро уходят, закрыв стальную дверь с той стороны.

— Зачем ты попытался убежать? — ругает она того. Уэллс садится, стараясь отдышаться, и отвечает:

— Я не убегал, я смотрел на то, что находится за дверью. Я был прав. Я был в этом месте раньше.

— Что?

Кларк затаскивает его на кровать, усаживает на то самое место, где сама сидела, наливает теперь ему воды. Его сильно ударили в живот, но ничего, жить будет.

— Пять лет назад моя семья пришла поздравить только что избранного мэра города Диану Сидней с новой должностью. Она устроила шикарный прием в саду. Тебя не было — ты была с матерью у бабушки и дедушки. Мне было дико скучно, но тут я увидел Эмму Саммерс, мы погуляли, потом выпили, а затем она предложила уединиться и повеселится, знаешь?

— И что? — Кларк смутно вспоминает, как Уэллс рассказывал ей об этом давным-давно.

— Кругом были охранники, очень много охранников. Мы кое-как оторвались от всех, улизнули в подсобку на кухне. А оттуда был вход в винный погреб и подвал. Эмма зацепилась платьем за трубу теплоснабжения, порвала его. Мы еще смеялись над этим. А потом нашли укромное местечко в подвале за погребом…