Выбрать главу

И Гермиона поднесла к носу Поттера свой небольшой, но крепкий кулачок.

* * *

Тем временем с вершин башен Хогвартса раздались тревожные крики. В рассветной дымке дозорные рассмотрели приближающихся врагов. Билл вбежал в кабинет директора и крикнул:

— Там целая армия! Где Поттер?

Флитвик сокрушенно вздохнул:

— Поттер скоро будет. А вот что делать с сигналом оповещения для наших сторонников? Его придумал Дамблдор, который теперь фактически находится на стороне противника, а если и нет, то все равно против нас.

— Это он поменял сторону. А мы остались там же, где и были. Сигнал должен сработать, — твердо ответил Люпин.

— Твое мнение? — спросил Флитвик у Артура.

— Надо пробовать. Другого варианта у нас все равно нет.

— Хорошо! — Люпин повернулся к камину. Лицо его было непроницаемо. Зеленая вспышка полыхнула, унося в общую каминную сеть малопонятную фразу Ремуса:

— Хогвартс в осаде! Telumdatius!

Глава 47

— Что здесь происходит? — воскликнул Поттер, врываясь в Большой зал Хогвартса.

Сдержанный гул голосов мгновенно смолк ивсе обернулись в его сторону. Больше сотни пар глаз с любопытством и надеждой уставились на Избранного. Гарри осекся. Меньше всего он ожидал увидеть полный замок народу, неизвестно как появившегося здесь за то время, пока он отлучался в мэнор. Он осмотрелся по сторонам. Стены зала поправлены. Потолок уже не реет в воздухе сам по себе. Полно людей в дорожных мантиях. Только взрослые маги — студентами даже не пахнет. Знакомые, полузнакомые и вовсе незнакомые лица. Кого–то он видел в толпе провожающих на вокзале Кинг — Кросс. Кто–то здоровался с ним в пабе «Дырявый котел». Кого–то он мельком видел в министерстве.

— Извини, Гарри, — Люпин протолкался к нему сквозь плотную толпу, — это добровольные защитники Хогвартса. Это твоя армия. Не отталкивай людей — они верят в тебя.

— Верят мне? Или верят в меня? — резко спросил юный маг. — Я что вам — Мерлин, чтобы в меня верить?

— Уверяю тебя, эти понятия во многом сходятся. Они верят в твое предназначение и верят в твою правоту. Послушай меня. Ты нужен им, а они нужны тебе. Один человек, даже с грозным оружием, ни черта не стоит!

Гарри стиснул зубы. Такой поворот событий ему совсем не нравился.

— Как они сюда попали?

— Они пришли через каминную сеть, услышав пароль. Это все те маги, которые слушали колдорадио «Поттеровский дозор». В одной из первых передач, когда Пожиратели еще не следили за нашими выходами в эфир, мы сообщили всем противникам новой власти пароль–вызов. Три слова на латыни, которые сами по себе не имеют особого смысла. В сочетании с названием какого–либо конкретного места это — сигнал сбора для битвы. Ты объявил о решении дать главное сражение. Я произнес пароль в каминную сеть, и они пришли. Они идут и идут. Уже откликнулось более двухсот магов со всех уголков Британии. Здесь формируются отряды. Мы ждали тебя, потому что надо составить план обороны замка и распределить людей.

— А что это за слова на латыни? — спросил Гарри задумчиво.

— Да так, — смущенно улыбнулся Люпин, — древнеримский девиз из практики силовой дипломатии. Его использовали, когда были уверены в своих силах. Мне подумалось, что по смыслу он нам подойдет. «Telumdatius».

— И что это значит?

— «Оружие имеет право».

Глаза Поттера расширились. Все сумбурные события, происходившие с ним в последние месяцы после появления Старшей палочки, приобрели стройные и четкие контуры. Оружие имеет право! Да, черт возьми! Имеет! Погрузившись в переживания о содержимом собственной головы, он совсем забыл о страшной силе, сосредоточенной в его палочке. Это же оружие! И оно имеет право. И это его право — призвать к ответу всех этих сильных мира сего, которые забыли, что на любую силу может найтись другая сила. И, что будь ты даже хитрее самого дьявола, все равно плетью обуха не перешибешь!

— Спасибо, Люпин! Очень хороший пароль вы придумали. Оружие имеет право? Отлично!

В большом зале уже давно царила полная тишина. Все напряженно прислушивались к их разговору.

— О чем ты?

— Готовьтесь к бою. Жду тебя в кабинете директора через полчаса.

— В твоем кабинете? — педантично уточнил Люпин.

— Да! В моем кабинете!

Смущение и некоторая застенчивость, которая охватила Поттера при входе в большой зал, куда–то испарилась. Он поклонился всем присутствующим и резко повернулся к выходу. Полы его мантии взметнулись, как два черных крыла.