Гарри с невольным восхищением взглянул на престарелую волшебницу. Вот это тетка! Перед ним сидела не немощная женщина, а суровый и жесткий боец. И хватка у нее была железная. И била она в самую точку! Чего он разнылся? Из–за того, что его обманул один гад, теперь на всю жизнь потерять доверие к людям? Не дождется!
— Ладно, проехали, — примирительно сказал он, — потом расскажете.
— И вот еще, Поттер… — Гризельда кивнула и продолжила. — Какое заклинание, кроме Экспелиармуса, вы применяли против Воландеморта?
Гарри начал вспоминать.
— Нет. Больше никаких не применял.
— Так вот. Я не знаю, какой у вас план и, возможно, перестраховываюсь, но если будете сражаться с Лордом, то об этом заклинании забудьте. Понятно?
— Понятно. А почему? Или это тоже тайна?
— Нет — не тайна. Дамблдор, скорее всего, рассчитывает, что вы примените именно это заклинание. Не надо давать ему дополнительных шансов на победу.
— Хорошо, буду иметь в виду. Но в мои планы не входит обезоруживать и пленять Воландеморта.
Гарри поморщился и потер ладонью шрам на лбу.
— Блейз, да держи же ты крепче, дементор тебя побери!
— Да держу я. Чего ты разорался? Лучше помоги Малфою, а то он опять вниз по трубе уедет!
— Не ссорьтесь, мальчики. Вы так хорошо справились.
— Гермиона, отставь ларец подальше, а то наследники Слизерина его растопчут!
Молодые люди вылезли, наконец, из разъятого жерла подземного хода, ведущего в Тайную комнату, и в блаженном забытье растянулись на полу среди разъехавшихся тумб умывальников. Выглядели они ужасно: покрытые толстым слоем грязи, в изорванной одежде и с искаженными от длительных усилий лицами. Рядом с ними валялось несколько больших свертков из змеиной кожи.
— Можно, я останусь тут жить? — мечтательно протянул Рон, с хрустом потягиваясь всем телом.
— Так я тебя и пустила! — взвизгнула из–под потолка Плакса Миртл. — Что вы тут устроили в моем туалете? Все разгромили, грязи натащили, представляю, какой тут запах! Хорошо, что я его не чувствую!
— А я чувствую! — мрачно отозвался Драко Малфой. — Можно, я стану привидением, чтобы не чувствовать эту мерзость?
Щеки Плаксы Миртл слегка затуманились, что обозначало румянец от смущения и удовольствия.
— Конечно, Драко! Только сначала вымойся в ванной для старост. А я приду туда поболтать с тобой.
— Поздравляю, Драко, — Блейз лежал лицом вниз, но его плечи тряслись от смеха, — тебе сделали предложение, от которого нормальный мужчина не может отказаться!
— Фу, мальчики, перестаньте пошлить! — Гермиона с трудом села и покачала головой. — Рон, как же вы с Гарри проделали весь этот путь на втором курсе?
— В двенадцать лет было легче — не так больно падать, и запахи были не такими кошмарными, — проворчал Рон, ощупывая шишку на макушке.
Малфой издевательски хмыкнул.
Рон немедленно ощетинился.
— Если попробуешь вякнуть что–нибудь насчет свинарника — получишь в морду, хорек!
— Великий Салазар! Сколько экспрессии, Уизли! Никто не собирается обсуждать жилище твоего семейства. Живите хоть в свинарнике, хоть в скворечнике!
Пока Рон соображал, можно ли считать последнюю фразу Малфоя оскорблением для своей семьи, Луна отозвалась своим обычным слегка мечтательным голосом.
— Знакомые моего папы говорят, что наш дом похож на скворечник.
— Лавгуд, вы с Уизли так подходите друг другу. Просто идеальная пара!
Блейз и Драко дружно расхохотались.
Рон, готовый порвать обоих насмешников на лоскутки, так и подскочил на месте.
— Все, хватит, посмеялись — и за дело. Миссис Марчбэнкс ждет нас, — поспешно вмешалась Гермиона.
— Меня никто не ждет, кроме решеток Азкабана, — проворчал Драко.
— Драко, вы, наверное, не понимаете. Но если мы нашли то, что нужно, вам будут благодарны и простят ваши прежние плохие поступки. Если вас и пошлют в Азкабан, то совсем ненадолго. Я попрошу судей за вас. И я могу отправлять вам туда посылки. Сладости и книги, чтобы вам было не скучно сидеть. И журнал «Придира» для того, чтобы вы всегда были в курсе последних достижений магической науки.
Драко открыл рот, что бы отшить эту наивную райвенкловку, но посмотрел в ее серьезные глаза и отвернулся.
— Там видно будет, — пробормотал он.
Перемазанный Блейз с интересом дослушал этот обмен мнениями и встал на ноги.
— Миртл, или как там тебя? Где тут можно умыться?