Выбрать главу

— Прошу садиться, — наконец нарушил молчание посмертный глава ордена.

— Так что же произошло в Хогвартсе?

— Хогвартс покинут. Ученики переведены в какое–то тайное место. Занимался этим Снейп, но он погиб, и у него не спросишь. Я связался, с кем мог из родителей. Семейные артефакты у всех показывают, что с детьми все в порядке, но связи с ними ни у кого нет. Я покопал по знакомствам с гоблинами, они подтвердили, что счет школы переведен на новый адрес, но сообщать, куда и к кому именно, им запрещено. После гибели Снейпа дети могли оказаться предоставлены сами себе. О судьбе преподавателей ничего не известно. Где домовики Хогвартса — неизвестно. Хогвартс покинут и заброшен.

Все загудели, обсуждая неожиданное событие.

— Мы не можем сидеть сложа руки, — продолжил Дамблдор, слегка повысив голос, — надо организовать группу для осмотра Хогвартса. Может быть, что–то подскажет, куда подевались дети и преподаватели.

— Я готов отправиться туда, — привстал Кингсли.

— Нет, Бруствер, для тебя есть более важное поручение. Я думал попросить отправиться туда братьев Уизли под командованием Артура, но он приболел.

— Я могу возглавить группу, — вызвался Билл.

Старик вроде бы заколебался, но потом утвердительно кивнул:

— Хорошо, отправляйтесь втроем, но узнайте у отца, может, он все–таки сочтет возможным присоединиться к вам? И еще, по моим сведениям замок пуст, но прошу соблюдать осторожность. В бой не вступайте, Пожиратели могут быстро вызвать подмогу, а у вас такой возможности нет.

— Хорошо, — кивнул Билл, — мы будем осторожны. Куда нам потом?

— Сюда, конечно, мой мальчик. Куда же еще? Удачи вам, ребята. Постарайтесь раздобыть побольше информации.

Билл и близнецы встали из–за стола, неловко кивнули всем и вышли из столовой.

— Может, лучше все–таки мне было туда пойти? — засомневался Кингсли. — Неопытные они и горячие притом.

— Кингсли, вы забываете, что Билл — Ликвидатор заклятий, — заметил Люпин.

— Красться в заброшенном замке, ежеминутно ожидая нападения и стирать маскировочные чары с мошенников, развалившись в кресле приемной «Гринготса» в парадной мантии — совсем не одно и то же. Билл не аврор!

— Зато Фред и Джордж досконально знают все потайные ходы и переходы в замке. Не даром они считались наследниками Мародеров, — возразил Дамблдор. — Давайте не будем отвлекаться. Люпин, как у вас дела?

— Я нашел ту часть оборотней, что обитает в лесу. После гибели Фенрира они откололись от своих и перестали поддерживать Пожирателей. Я вошел к ним в доверие и стал для них своим. Кингсли дал мне пару сотен галеонов. Я подкормил этих ребят, устроил их быт получше. Пока все. Как вы и рекомендовали, они заняли дом Ксенофилиуса Лавгуда. Пока живут там.

— Хорошо. Навещайте их, но не чаще раза в неделю.

— Я же ношу туда продукты!

— А когда вы были последний раз?

— Четыре дня назад. Как раз сегодня собирался идти.

— Подождут пару дней. Пойдете туда послезавтра. А сегодня и завтра вы займетесь срочным делом. Ваша задача — проникнуть на остров, где стоит Азкабан, и выяснить, насколько строго охраняется тюрьма. Как и в случае с Сириусом ваша вторая сущность должна помочь вам избежать нападения дементоров. День пути, ночь на разведку, день назад, плюс выспаться. Жду вас послезавтра утром. Успеха.

Люпин кивнул и вышел.

— Кингсли, для вас особое поручение. Вы должны проникнуть в дом магловского премьер–министра и вручить ему послание от меня. Но не сразу. Сегодня весь вечер и завтрашний день вы должны скрытно наблюдать за ним. Убедитесь, что на нем не лежит «Империус». Тогда и только тогда вы можете передать ему письмо. Конверт возьмите за рамой моего портрета.

И Дамблдор показал себе за спину. Кингсли с недоумением засунул руку за портрет и вытащил внушительный конверт, запечатанный печатью на шнурке.

— Не теряй время, Бруствер! А мы с мистером Бэгманом пока поболтаем.

Кингсли криво усмехнулся и вышел из столовой, на ходу пряча конверт в карман мантии.

— Людо, садись поближе. Еще ближе. Еще ближе! Как самочувствие?

— Нормально, — пробормотал бывший спортреггер растроганно.

— Это хорошо, — улыбнулся глава ордена Феникса. Неожиданно глаза у него стали как у штурмбанфюрера, а в руках откуда–то появилась палочка. — «Империо!» Сейчас посмотрим, на что ты годишься, оболтус! Все у нас при деле. Кто–то пошел на свое последнее задание. Кто–то услан подальше, чтобы не путался под ногами. А тебя надо проверить на пригодность. Он взмахнул палочкой. Перед застывшим Бэгманом появился чистый пергамент, перо и чернила.