Т а ш и л о в. Что приказал?
Р а т о я н. Помнить, что и соседи имеют знамя для рейхстага.
Входит лейтенант Ш а к е н О р д у б а е в.
О р д у б а е в. Товарищ командир дивизии, лейтенант Ордубаев…
Т а ш и л о в. Здравствуйте, лейтенант.
О р д у б а е в. Товарищ генерал, группа под моим командованием прибыла за победным знаменем, которое положено водрузить на самом рейхстаге, чтобы со всех концов видать было.
Т а ш и л о в (Ратояну). Товарищ начальник политотдела, пойдемте вручим знамя.
Все уходят. Приходит Н и н а, занимает место у телефона. Канонада усиливается, отсветы пламени все ярче. Вбегает Т е л е г р а ф и с т к а, в руках телеграфная лента.
Т е л е г р а ф и с т к а. Из штаба фронта! Запрашивают про какого-то подполковника. К нам присылали и к танкистам. Пропал. А у него особое задание… Требуют ответа!
Н и н а. Объясни спокойно. Какой подполковник?
Т е л е г р а ф и с т к а (смотрит ленту). Лозо… Лозовой… Опасаются, может, подстрелили гады…
Нина замерла, затем берет ленту.
Ты что! Шиворот-навыворот читаешь!
Н и н а. Катя… Он… Я должна… (Мечется.)
Т е л е г р а ф и с т к а (снимает трубку). Иволга… Хозяин?
Н и н а (выхватывает трубку). Кто говорит?.. (Подтянувшись.) Хозяин передает Знамя Победы части товарища Минченко, товарищ Двенадцатый… Так точно… Понятно, с этой минуты бросить самого опытного связиста на перехват донесений группы противника, засевшей в объекте сто пять.
Музыка.
З а т е м н е н и е.
Полуподвал рейхстага. Парткомиссия продолжает начатое в прологе обсуждение заявления Нины.
М а к с и м о в (продолжая рассказ). …И комдив рассказал мне для газеты, как здорово организовала Гаранина радиоперехват донесений гитлеровцев, засевших в рейхстаге. Те в отчаянии передавали все открытым текстом — и она тут же переводила с немецкого.
П о л к о в н и к. Да, об этом говорится в боевой характеристике.
М а к с и м о в (взглянул на часы). Извините, товарищ полковник. Я должен вызвать Москву…
П о л к о в н и к. Идите, майор. Вы рассказали парткомиссии все.
Максимов, откозыряв, уходит.
Зачитаем рекомендации…
Торопливо входит Л о з о в о й. Возбужден — и не замечает Нину.
Л о з о в о й. Товарищ полковник, разрешите…
П о л к о в н и к (недоуменно). Слушаю, подполковник.
Л о з о в о й. Третий этаж очищен… Надо выше. И я… вынужден просить… очень просить… Нельзя ли лейтенанта Ордубаева вне очереди… Дело в том, что…
П о л к о в н и к (резко). Странная формулировка, подполковник. «Вне очереди». Здесь идет прием в ряды партии.
Л о з о в о й. Разрешите пояснить. Приказано очистить последний этаж. Большие потери. А у лейтенанта Ордубаева опыт по штурму правительственных зданий. И дом Гиммлера очищал, и рейхсбанк. Исключительные мотивы!
П о л к о в н и к (улыбнулся). Действительно, исключительные. Как считаешь, товарищ Гаранина?
Лозовой оглянулся, узнал Нину.
Н и н а (не глядя на него). Я подожду. (Уходит.)
Л о з о в о й. Благодарю, товарищ полковник. Разрешите идти? (Уходит вслед за Ниной.)
П о л к о в н и к (вдогонку Нине). Сразу заходи после Ордубаева! (Громко вызывает.) Лейтенант Ордубаев!
О р д у б а е в (входит, слегка прихрамывая). Ордубаев Шакен Габитович здесь, товарищ секретарь партийной комиссии!
П о л к о в н и к. Мы вас вызывали первым. Почему опоздали?
О р д у б а е в (виновато). Не вовремя ранили. Царапина. А меня потащили в санбат.
Е ф р е й т о р (замечает на груди Ордубаева ленточки — знаки ранения). Пятый раз. Где ж это вас, товарищ лейтенант?
О р д у б а е в (застенчиво). В общем, как раз здесь. (Показывает туда, где сидит Ефрейтор.)
З а т е м н е н и е.
Высвечивается коридор рейхстага. Отсветы пламени. Шум схваток и перестрелки. Н и н а и Л о з о в о й спиной прижались к стене, чтобы не мешать пробегающим с автоматами наперевес бойцам.