Выбрать главу

Г и ф ф о р д. Стивен Элликот безусловно не сумел воспользоваться благоприятным стечением обстоятельств.

Р а й с. Стивен, конечно, оказался евнухом — и все же… Не слишком ли твердый орешек эта дочь коммуниста и жена коммуниста?

Пауза.

Надеюсь, в Филадельфии пронырливая племянница не помешает Стивену.

Г и ф ф о р д. Извините, сэр, но он уже битая карта.

Р а й с. И все-таки решающая акция остается за ним.

Г и ф ф о р д (почтительно). Запускаете крайний вариант?

Р а й с (язвительно). У вас есть другие предложения?.. Когда будете инструктировать болвана в Филадельфии, не давайте ему понять, что на крайнем варианте заканчивается его карьера… Считаете такой приговор чересчур суровым?

Г и ф ф о р д. Считаю справедливым, сэр. Если старик даже поверил легенде о журналистском долге сына, он видел на ферме замаскированную звукозаписывающую аппаратуру. И…

Р а й с. И когда Биолог доставит Северянку по назначению, он споет свою лебединую песню в нашей команде.

З а т е м н е н и е.

ВОСЬМОЙ ЭПИЗОД

Ферма. Гостиная. В кресле дремлет  Э л л и к о т. Под головой подушка, ноги укрыты пледом. В дверях — готовая в дорогу  Л ю д м и л а. Не решается потревожить старика. Он открывает глаза.

Э л л и к о т (обрадован). Люда…

Л ю д м и л а. Барб сказала, вы хотите меня видеть.

Э л л и к о т. Подойдите… ближе.

Людмила подходит к Элликоту.

Мы уже прощались… Но… Люда, запомните… Если что-нибудь случится… дайте знать мне… Прежде всего мне…

Л ю д м и л а. Ничего не случится, мистер Элликот.

Э л л и к о т. Нехорошее у нас… сейчас время… Для некоторых американцев… вы… (Не в силах говорить.)

Л ю д м и л а. Вам нельзя волноваться, дядя Юджин!

Он удивленно посмотрел на нее.

Так я называла вас в детстве, когда отец читал ваши письма. Дядя Юджин.

Э л л и к о т. Милая… Обещайте выполнить просьбу дяди Юджина.

Л ю д м и л а. Обещаю. Но не волнуйтесь: ваш Стивен — надежный спутник…

Э л л и к о т. Люда… (Слезы на глазах.) Мой сын…

Быстро входит  С т и в е н.

С т и в е н. Людмила!.. Прости, отец, но я не автогонщик. А по закону подлости самолет уйдет точно по расписанию.

Э л л и к о т. Пусть… за руль сядет… Билл.

С т и в е н. Ну, знаешь, отец…

Э л л и к о т (властно). Только Билл. (Закрыл глаза.)

Л ю д м и л а. Хорошо, хорошо, за рулем будет Билл. (Целует старика в лоб. Идет к двери, оглядывается. Смотрит на Элликота.)

Стивен берет ее за локоть и уводит.

З а т е м н е н и е.

ДЕВЯТЫЙ ЭПИЗОД

Филадельфия. Парк. Раннее утро. С подчеркнуто беззаботным видом прогуливается  С т и в е н. Садится на скамейку, задумывается. Приходит  Г и ф ф о р д. В отсутствие Райса он совсем иной — более решительный, уверенный, властный.

С т и в е н. Доброе утро! Рад видеть вас…

Г и ф ф о р д. Для меня не такая уж радость ночью тащиться из-за вас сюда, в Филадельфию.

С т и в е н. Я сделал все! Пусть мистер Седьмой…

Г и ф ф о р д. Вряд ли вам будет приятно Узнать, как сэр Седьмой реагировал на ваш провал.

С т и в е н. Но поверьте…

Г и ф ф о р д. Принято решение запустить крайний вариант.

С т и в е н (растерянно). Что еще я должен сделать?

Г и ф ф о р д. Не еще, а наконец. Пока вы ничего не сделали.

С т и в е н. Но я предупреждал…

Г и ф ф о р д. Тем в большем вы дерьме… Биолог, вам приказано… Не переживайте, а запоминайте.

С т и в е н. Приложу все силы!

Г и ф ф о р д. Хорошо бы чуточку ума. Северянка должна попасть на лечение в клинику…

С т и в е н (испуганно). Авария?!

Г и ф ф о р д. Вы напичканы дешевыми детективами. Она нуждается не в хирургической помощи, а в медицинских средствах контроля за ее поведением.

С т и в е н. Понимаю, препарат истины.

Г и ф ф о р д (выразительно). Препарат истины применяется к лжецам.

Стивен сник.

А для Северянки не годится даже избирательная потеря памяти. Ее нужно на какое-то время превратить в послушного робота. У нее надо похитить память.

С т и в е н (робко). Дешаблонизация?