Г р а ч е в (в трубку). Маргаритка?.. Я Тюльпан. Сейчас двинутся наши парламентеры. Обстановка ясна?.. Да, Саша передал точно… Хорошо. (Положил трубку.)
С правой стороны подходит Т а т ь я н а П а в л о в н а с походной санитарной сумкой.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Товарищ майор…
Г р а ч е в. Что за самовольство! Почему вы здесь?
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Разрешил ваш заместитель. Я с капитаном из Берлина, ранен его сопровождающий. Но задержалась… (Кивает налево.) Связиста осколком зацепило. А капитан Парамонов…
Г р а ч е в (удивлен). Парамонов?.. Я как-то не вчитался в его удостоверение… Вы не ошиблись?
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Капитан Парамонов. А что?
Г р а ч е в. Ведь мальчик — Парамонов.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Костя?
Г р а ч е в. Саша он, Саша… Александр Тимофеевич…
Т а т ь я н а П а в л о в н а (взволнованно). Тимофеевич?! Капитан его отец… Где же он?
Г р а ч е в. Пошел парламентером.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. К фашистам? К смертникам? И даже не повидал сына?
Слева прибегает С а ш а.
С а ш а. Ваш приказ передан, товарищ майор!
Г р а ч е в (улыбается). И даже выполнен, парень. Слышишь — стрельбы нет. (Смотрит на часы.)
С а ш а. Товарищ майор, а куда вы Лаврентьева послали?
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Саша, командиру в бою вопросов не задают.
С а ш а (смущенно). Извините, товарищ майор… А к товарищу военврачу обратиться можно?
Г р а ч е в. Обратись. (Смотрит в бинокль.)
С а ш а. Тетя Таня, неужели вы одна добрались сюда?
Т а т ь я н а П а в л о в н а (с трудом сдерживает волнение). Нет, Саша, я…
Г р а ч е в (прерывает, выразительно посмотрев на нее). Почему — одна? Вдвоем с автомашиной… Вспомни, Саша, как следует: других проходов к лагерю на плане у Андреаса не было?
С а ш а. Еще только через каменоломню, узенький, где вы пулеметчиков поставить велели. И все.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Отважный, видно, боец твой Андреас.
С а ш а. Какой человек был!
Г р а ч е в (продолжая смотреть в бинокль). Почему — был? Возможно, спасся.
С а ш а (безнадежно). От гестапо?.. Андреас когда-то на Днепрострое работал, безработица из Германии погнала. И дочку учил по-русски говорить. Тайком… Я ему рассказал, что папа слышал, как Ленин на Красной площади сказал, что детей надо пропустить вперед, обязательно вперед, и только вперед. И так ему понравились эти слова, что он их сделал паролем для своих подпольщиков… А когда Андреас взял у меня портрет Ленина, он мне сказал, что расскажет об этом своей дочке. Пусть ждет и верит, что придет время, когда в Германии на праздниках дети тоже будут впереди всех… (Встрепенулся.) Ой, кто это? Смотрите, товарищ майор!
Г р а ч е в (подчеркнуто спокойно). Наши парламентеры. Предложат немцам оставить заключенных в покое, а самим сдаться.
С а ш а (продолжает всматриваться). Лаврентьев?!
Г р а ч е в. Лаврентьев.
С а ш а. Как высоко флаг поднял!
Г р а ч е в. Чтобы отовсюду видели.
С а ш а. А кто второй — я не знаю. (Татьяне Павловне, тихо, чтобы майор не слышал.) Кто второй?
Краткие автоматные очереди с немецкой стороны.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Подлецы!
С а ш а (испуганно). Стреляют!
Г р а ч е в. Не в парламентеров. Их командир знает: в парламентеров стрелять нельзя. (Всматривается.) Молодец Лаврентьев, еще выше флаг поднял…
Автоматные очереди усилились. Грачев вздрогнул.
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Ранен! Упал!
С а ш а. Лаврентьев?! (Облегченно.) Нет…
Г р а ч е в. Ну, мерзавцы, теперь на себя пеняйте! (Крутит ручку телефона.)
С а ш а. Лаврентьев упал!
Т а т ь я н а П а в л о в н а. Нет-нет, выносит парламентера!
Г р а ч е в (по телефону). Маргаритка?.. Я Тюльпан! Прикройте огнем парламентеров! Пулеметным гнездам у каменоломни преградить отход немцам. Штурм по всей линии начнете по моему выстрелу… Понятно?.. (Громко.) Маргаритка! (Швыряет трубку.) Провод поврежден.
С а ш а (быстро). Что передать лейтенанту?
Г р а ч е в (досадливо). Да, придется тебе на энпэ. (Кладет ему на плечо руку.) Передашь лейтенанту, что через три минуты я…