- Да, спасибо, - ответил Максим. Совсем недавно он использовал информацию из этой записки, делая доклад замминистра.
Оказалось, что автор писем использовал оттиск в качестве подписи, делая так, чтобы оттиск, уже без чернил, отчётливо выбивался и на вложении конверта.
- Так было модно в Средние века, когда необходимо было пометить целый ряд документов, - пояснял эксперт. - И если вам представится возможность попасть в обиталище корреспондента, обратите внимание на его рабочий стол. Там должно быть устройство с длинными ручками, похожее на щипцы для колки орехов, но несколько большего размера. Или нечто похожее на пресс. Он, кстати, с помощью него запечатывает письма и сургучом - на оттиске я обнаружил частицы киновари и воска. Это на заметку.
Дальше оказалось, что бланк вложения сделан из рисовой бумаги.
- Это дорогая бумага. Изготавливается, обычно, вручную из рисовых стеблей. Но эта! - Темченко приподнял лист и постукал по нему пальцем. - Эта очень дорогая! В её основе тончайшая сеть из серебряной нити. Во время изготовления она используется, чтобы скреплять частички размочаленных рисовых стеблей, а после затвердения остаётся, как одно из средств защиты, как на ценных бумагах или банковских билетах. Структура бумаги, её частицы, края обреза, фрагменты и нити, показывают, что готовят её серийно, машинным способом. Следуете за моей мыслью, Максим?
Максиму оставалось только согласно кивнуть.
- Рисунки, оформление выполнены способом глубокой печати, - сказал эксперт и сделал паузу, ожидая реакции слушателя. - Я хочу сказать, что подобное возможно сделать, например, на предприятии Держзнака, где печатают банкноты или особо ценные документы, но ни в коем случае не в домашних условиях, кустарным способом. Подтверждают это и водные знаки, которые видны на просвет, опять же, как на денежных знаках.
Он поднял бланк на свет лампы, что стояла на соседнем столе. Отчётливо стал виден, как тень, герб Инквизиции.
Оказалось, что отпечатанная надпись A.D.MMXIII означает 2013 год от Рождества Христова, а Deus Vult! - девиз Крестоносцев.
- Все надписи на латыни. Некоторые специалисты склонны читать девиз иерусалимских рыцарей, как "Именем Бога!", но это не совсем верно. Дословный перевод "Бог того хочет!". Разница на первый взгляд не существенна, но это не так. В последнем случае, как по мне, серьёзности больше. Бланк даёт понять, что владеющий ними человек - исполняет волю бога. Понимаете меня?
- Да, первый вариант можно расценивать, как попытку выступить от имени бога.
- В принципе, верно, - согласился Темченко.
- В качестве рисунка используется работа художника Пьетро Перуджино. Это один из знаменитых фрагментов на библейские темы, которые исполнили выдающиеся художники пятнадцатого века, расписывая Сикстинскую капеллу. Это фреска "Передача ключей апостолу Петру". Поинтересуйтесь. Будет полезно.
- Это Италия?
- Да, Ватикан. Это бывшая Домовая церковь. Знаменита теперь тем, что там проводятся конклавы, во время которых выбирают нового Папу. Наверное, недавно видели по телевидению: серый дым из трубы, белый?.. Зачастили они с этим в последнее время.
- Да, кажется, припоминаю.
- Анализ использованных красок я пока не сделал, но это, как я уже говорил, не офсетная печать, где используется всего четыре основных цвета. Но могу утверждать, что здесь тридцать шесть самостоятельных цветов - предварительный результат, конечно. Анализ покажет точную цифру. Но сути это не изменит. Каждый цвет накладывался отдельно от другого. Приходим к выводу, что документ выполнен на очень высоком фабричном уровне с соблюдением старинных технологий. Такое количество красок, нанесённое способом глубокой печати, передаёт рисунок мастера кисти с невероятной точностью и яркостью!
Темченко покрутил файлик с бланком, не скрывая своего восхищения.
- Любой коллекционер оторвёт у вас такую драгоценность с руками, не торгуясь! Теперь... Второе письмо лишь подтверждает, что бланки выполнены станочным способом, в серии, большими мастерами и с невероятным талантом. Писал на бланках человек, который очень долго изучал каллиграфию, наверняка был переписчиком древних книг или реставратором, в совершенстве владеющим перьевым письмом. Это искусство! Русский или украинский языки для него не родные. Он либо итальянец - что напрашивается из-за латыни, Сикстинской капеллы, либо румын, француз, но, может быть и испанцем. Точнее скажу, когда будет закончена полная экспертиза. Но, извините, не исключено, что этот человек просто долгое время жил в Европе, учился там.