Выбрать главу
XIX
Зненацька непомітная ріка Підкралася і шлях мій перекрито, Не квола — піниста, щоб чорт в ній мив копита, Перепочити, ставши біля берега. Мчить чорний водогін, плюється, наріка І лють свою вихлюпує сердито.
XX
Мала злостивиця! Вздовж берегів Низькі сухі дерева похилились, Вільхи та верби-самогубиці журились В німому відчаї невідданих боргів Природі, та ріка, чий лютий гнів Занапастив їх, котила води та пінилась.
XXI
Я рушив вбрід, і страх у голові метавсь, Що на мерця ступлю, що прохромлю, Топкую твань його волосся зачеплю, Тим списом, на який спиравсь. Я, певно, проштрикнув щура, та пролунав Крик немовляти, бридко так озвавсь.
XXII
Я радий був, що річку перебрів В надії, що побачу ліпший край. Та марно все! Знайшов я там не рай, А навпаки — болото я уздрів Розтоптане після тривких боїв. Немовби жаб і диких кицьок битви зграй,
XXIII
Та битва в цій місцині відбулась, Та що звело їх тут на лютий розрахунок? Нема слідів. Либонь, шалений трунок Їм вдарив в голови, й збулась Та мрія рабів галерних про грабунок Турків. Проти євреїв виступ християн.
XXIV
А понад те — там віддалік, о ні! Чий безум ту машину в хід пускав? Велику борону. Тіла людські стинав
І різав на стрічки, мов шовк. Сумні Стирчали зуби ті сталеві, а мені Їх вигляд про Тофет геєни нагадав.
XXV
А далі йшли пеньки, де був раніш лісок, І драговина, далі голая земля Суха й змертвіла без надії. А здаля Лиш видно глину, камені, пісок, Неначе дурень тут погрався і пішов, Розбивши цяцьку ту, якій увагу приділяв.
XXVI
Тут — барви поплямовані, де мох, Що проступив з безпліддя земляного. Поїв усе коростою й іржею віковою. А там — вінець усіх знемог: У ляку передсмертнім від тривог Сухий той дуб роззявив рота зляканого.
XXVII
І до кінця шляху ще сотні верств! Не відстані, а ночі, що скувала Мої кроки вперед; немов призвала Чорного птаха, що майнув повз мене й щез. Драконячим крилом черкнувши теж. Небес знамення чи диявола забава?
XXVIII
Певно, що з неба, — бо побачив я, Поглянувши угору, що рівнину Вже обступали доокола гори сині, Губилася в камінних брилах та земля, Що несподівано скінчилась. І моя Дорога з нею разом. О лиха година!
XXIX
В омани пастку втрапив я, напевно, Та тільки де? Либонь, у злому сні, Коли, Бог зна, ввижалося мені, Що на шляху не пропаду даремно. Аж раптом на відчаю межі буремній Щось клацнуло, як пастка, — я в огні.
XXX
Спалах прозріння душу запалив: На місці я! Два пагорби праворуч, мов бики, Припали до землі, у куряві віків Зчепилися рогами. Яку ж я хибу допустив! Який же дурень я! Хто засліпив Ці очі, що не знали невлучних пострілів?
XXXI
Що ж усередині, не Вежа там сама? Сліпі, як серце дурня, темніють дужі стіни, Брунатний камінь той не має в світі рівних. Все як у бурю: так глумливий ельф Показує, що капітан веде на шельф Своє суденце, та запізно: судно гине.
XXXII
Не бачив? Не розгледів в сутіні? Дивись: вертається призахідне багаття, Спалахує вогнем на схилах гір сум’яття Дня, що згорів, з вервечки днів. А пагорби, мов леви, зачаїлися в тіні Й мене, звірину, видивляються в завзятті.
XXXIII
Не чув? Таж розлягався шум І гомін, наче подзвін по душах згублених, По тих мандрівниках, ровесниках моїх, Що з них той був міцний, а той — володар дум, Хоробрий той, але зоставсь лиш сум. «Утрачені!» — то плакав дзвін по них.
XXXIV
Та жоден їхній дух спокою не знайшов, Усі прийшли поглянути на поступ мій, Останнє полотно у рамі тій живій! В червонім полум’ї палає кожен, хто дійшов. Я їх впізнав. Без страху ріг до губ приклав І засурмив: «Чайльд Роланд до Вежі Темної прийшов».