- Папа, и мы сможем сегодня поиграть? - с надеждой в голосе спросила Лиза.
- Конечно, солнышко, - кивнул мужчина.
- Класс. Я покажу Джинни и Рону свою новую метлу.
- И я, - поддакнул младший мальчик.
- А можно будет ещё пригласить Флер и Габриэль? Пожалуйста, - состроила щенячьи глаза девчонка. - Я по ним соскучилась. Даже по Флер с её бурчанием о том, что я веду себя неподобающе леди.
Поттер мысленно закатил глаза. Слишком много приторности, ему аж стало тошно. Он чувствовал себя не в своей тарелке рядом с этой идиллией.
Пейзаж за окном его интересовал куда больше, чем происходящее вокруг.
- Я лишь надеюсь, что Флер не потянет нас по магазинам, - тихий шепот. - В прошлый раз она заставила меня перемерить кучу платьев. И на все мои протесты только ворчала и называла глупенькой. У меня тогда так болели ноги от ходьбы, что, придя домой, я свалилась в кровать.
Лили с улыбкой смотрела на дочь.
- Флер темпераментна, как все француженки, - добродушный голос. - И у неё безупречный вкус.
- Почему тогда ты всегда отказываешься ходить с нами по магазинам? - полюбопытствовала Лиза. - Мы могли купить и тебе что-то.
Лили содрогнулась. Ей хватило одного опыта в компании Флер. Та была настоящей шопоголичкой, у которой в одном месте был вечный двигатель. Она могла целый день без устали ходить по магазинам, примеряя наряды и не чувствуя ни капли усталости. Ей это доставляло удовольствие. Видимо, всё дело в вейловском наследии.
- У меня просто много работы, - ушла от ответа женщина.
Гарри без интереса слушал болтовню, потягивая кофе. Хотя мысленно парень засчитал Делакур пару очков. Та оказалась не так безнадежна, как слизеринец ранее полагал.
- Ладно, не будем о грустном, - взял слово Джеймс. - Схожу, узнаю, куда запропастился Сириус. И приглашу его на ужин, а то Бродяга совсем закопался в своей работе.
- Иди, - женщина чмокнула мужа в щеку и тот ушел.
Гарри тоже решил, что с завтраком покончено, и можно вновь скрыться в своей комнате, подальше от неприятных личностей. Но его маневр был засечен и перехвачен.
- Гарри, задержись на минутку, - попросила Лили. Тому ничего не оставалось, как, скрипя зубами от досады, сесть на свое место. Парень наблюдал за тем, как брат с сестрой, о чем-то шушукаясь, побежали на улицу. И вновь вернул вопросительный взгляд на Лили, ожидая её слов. Та не спешила говорить, а лишь внимательно смотрела в такие же изумрудные глаза, словно выискивая в них ответы на свои вопросы. - Гарри, я заметила, что ты не сильно рад приезду Рональда с Джинни.
- Мне всё равно, - соврал Герой. Он предпочёл бы, чтобы рыжие не появлялись в этом доме. Рональд был слишком крикливым и надоедливым. От него слишком много хлопот. А Поттер ценил покой, с которым придется попрощаться, окажись здесь этот гриффиндорец.
- Почему? - удивилась Лили. - Вы ведь с Рональдом учитесь на одном курсе. Мне он показался замечательным мальчиком.
"О да, сразу видно вправку Дамблдора. Тот тоже любил говорить о дружбе и прощении. Мол, Слизерин и Гриффиндор должны подружиться. Глупец... Вижу, старик основательно промыл мозги Поттерам".
- Вы могли бы подружиться, - продолжала тем временем Лили.
"Я быстрее с Лонгботтомом или Грейнджер подружусь, чем с этим убогим, - про себя негодовал Герой. - И готов поспорить на десять галлеонов, что его сестра ничуть не лучше братца. Предатели крови, что с них возьмешь".
- Нет уж, - недовольная гримаса появилась на лице слизеринца. - Мне такие друзья не нужны.
Лили приуныла.
- Жаль. Я думала, что ты будешь рад, - грустный голос. - Надеюсь, что со временем ты передумаешь. А знаешь, если ты хочешь, то можешь пригласить погостить у нас кого-то из своих друзей, - неожиданно предложила женщина. - Мистера Малфоя или мистера Нотта.
Поттер про себя рассмеялся. Он представил себе это зрелище. Малфой и Уизли в одном доме. Смех. Да и сомнительно, что мистер Малфой отпустит сына к нему.
- Я не думаю, что это хорошая идея, - после минуты тишины последовал ответ. - Драко не ладит с Уизли. Теперь я могу идти?
- Э-э-э... Я хотела спросить у тебя насчет Рональда. Ты не против, если он будет жить в твоей комнате? Вы ведь ровесники.
Гарри со злостью сжал кулаки. Конечно же он против. Что за глупый вопрос? Пусть рыжий ночует в чулане, ему не привыкать. В свою комнату гриффиндорца Поттер не собирался пускать даже под угрозой смерти.
- Против, - яростный взгляд. - Я предпочитаю одиночество.
- Но... Ладно-ладно, - видя яростный взгляд сына, Лили сдалась. - Я поселю его с Джереми. Надеюсь, они поладят.
- Не сомневаюсь, - съязвил герой.
И тут в гостиной раздался какой-то шум, прекращая тем самым разговор.
- Наверное, Уизли прибыли, - всполошилась женщина, кидаясь встречать гостей. В подтверждение её слов раздались знакомые голоса и недовольное причитание Рональда. Видимо, тот позорно вывалился из камина.
Когда слизеринец вышел с кухни, собираясь скрыться в своей комнате, то был перехвачен цепкими руками миссис Поттер и втащен в гостиную, где на него обрушились три пары глаз. Он только и успел сделать шаг в сторону, уходя от неприятных прикосновений.
- Гарри, познакомься с Молли, - Лили представила полноватую женщину. Та радушно улыбалась, сверкая своими карими глазами.
- Мы знакомы, - скривился Герой. Он помнил эту крикливую особу ещё с первого похода в Косой переулок. Тогда между ними произошел небольшой казус.
Женщина с того времени ни капли не изменилась. Всё та же поношенная одежда, первоначальный цвет которой невозможно было определить. Вязаный чепчик, несмотря на жару на улице и старые туфли, носки которых давно стерлись и чуть ли не напоминали решето. Парень демонстративно окинул её одеяния сверху до низа, задерживаясь на заштопанной юбке в крупный горох, и на его губах появилась кривая улыбка, свойственная Драко. Именно так тот смотрел на Грейнджер. Словно на букашку под его дорогими туфлями.
Молли смутилась. Взгляд старшего сына Поттеров пронизывал её до глубины души. Она почувствовала себя не в своей тарелке и смутилась ещё сильнее, отведя взгляд. Этот ребенок был странным.
- Правда? - разрядила обстановку Лили. - Я и не знала.
- Мы встретились в Косом переулке, - невозмутимо пояснил слизеринец, не вдаваясь в подробности.
- Да, дорогая, - подтвердила Молли. - Ты так подрос, милый. Правда, очень похудел. Совсем тощим стал. Лили, может его стоит показать в больнице Мунго?
"Это тебе нужно показать, - негодовал Герой. - Дура", - взгляд парня метал молнии.
- О, ты же знаешь молодежь, - отмахнулась Лили. - Ты же знаешь, что у них на уме лишь забавы, и всё нет времени на еду. Ничего, я прослежу за этим.
- Ты права. Я сама так намучилась со своими сорванцами, - добродушная улыбка. - Ох, я заболталась с тобой. Мне же нужно еще собрать вещи для поездки в Румынию. Мы решили навестить Чарли. Он работает там с драконами, - горделиво проговорила Молли. - Рональд, я надеюсь, что ты будешь вести себя хорошо? - суровый взгляд карих глаз. - И присмотри за сестрой.