Прошло несколько веков.
— Это был тяжелый век для нас с сестрой…
Обычный облачный день, солнце выглядывало из-за облаков. Замок двух сестер отливал темно-синим. Здесь, за рвом, стояли огромные круглые башни-близнецы тридцати метров в диаметре и высотой более пятидесяти, с толщиной стен около семи метров. В центре замка находилось роскошное парадное здание размером больше церкви, а также кухня.
Огромное помещение с высокими потолками поддерживали два ряда колонн. Нижний ряд пурпурного цвета отделан под порфир, а верхний ряд изготовлен из лазурита. Ступени мраморной лестницы, обрамлённые изображениями пони, ведут к нише, где должен был стоять королевский трон. На уровне галереи со вторым ярусом колонн подвешена огромная позолоченная люстра. Пол, выложенный мозаикой, изображает стилизованный растительный и животный мир.
После тяжелого боя в замок вернулись принцессы.
— Тия, мы не сможем победить его. Сколько это будет продолжаться? — опустила взгляд темно-синяя принцесса.
Белоснежная кобылка подошла к сестре и приобняла ее.
— Луна, прости меня, это моя вина, — по ее щеке скользнула слезинка. — Если бы тогда мы заметили, что его совратило зло, тогда все было бы по-другому, — она разжала объятия.
— Тия, что нам теперь делать, если это так и продолжится? — едва успела договорить та.
— У нас есть шанс, — в глазах белой кобылки мелькнула искра надежды. — Стар Свирл Бородатый нашел под этим замком магию, которая поможет нам победить Дискорда.
Развернувшись, принцесса и её сестра двинулись на улицу. Спустившись вниз в овраг, Селестия магией развеяла мираж.
Перед ними предстало дерево алмазного цвета, у которого ветки были расположены, как пятиконечная звезда. На каждой было по драгоценному камню: оранжевый, лазурный, розовый, красный, фиолетовый, а посередине всего этого — алмаз в виде шестиконечной звезды.
— Тия? — не понимая, принцесса оглядела дерево, — Что это такое?
— Это Дерево Гармонии, сестра моя, оно нам поможет в борьбе с Дискордом, — она подлетела к центру дерева, её рог загорелся магией, и луч ударил прямо в центр.
Большой шестиконечный алмаз раздвинулся в разные стороны, и оттуда показался маленький светло-фиолетовый такой же бриллиант. Тия обволокла магией все шесть камней и подтянула к себе.
Ошарашенная всем этим, Луна подошла к дереву, но тут её взгляд упал на что-то другое, не похожее на дерево. Оно что-то говорило, шептало ей прямо в подсознание.
— Возьми… Не оставляй меняя… я дам тебе силу… Ты будешь не одна… — и она шла к нему, словно зачарованная.
Убрав Элементы Гармонии в походную сумку, Селестия увидела, что сестра будто загипнотизированная. Подбежав к сестре, она встала перед ней.
— Луна, очнись! Что с тобой?
— А, что? Где я? Что случилось? — не понимая, крутила та головой в разные стороны.
— Лунный лучик мой, все хорошо, ты рядом со мной, — принцесса приобняла сестру большим крылом, — Ты шла куда-то, не реагировала.
— Я… я… слышала странные голоса, они шептали, говорили о силе, о власти. Я не понимаю, что со мной творилось, — из глаз потекли слезы, – Тия, я боюсь. – Старшая сестра в ответ приобняла Луну покрепче.
Успокоив сестру, Тия повернулась к дереву Гармонии.
— Что это такое? — подойдя, заметила странную темную ауру, исходящую откуда-то сбоку. Решила внимательно осмотреть. Это было деревце метр в вышину с толщиной ствола около сорока сантиметров, темно-серого цвета, в центре которого чернел ромбовидный камень, от которого в разные стороны расходились голые, без листьев, ветви. — Луна, собирайся, мы уходим отсюда! — всмотревшись в камень, она отскочила назад. Она была ошарашена: на неё смотрел вертикальный зрачок, от которого в разные стороны расходилась темно-зеленые кристаллики.
Клетчатые поля, шоколадные дожди, соломенные домики, парящие в небе, карточные строения, постройки, нарисованные на кусках фанеры и падающие при одном только чихе, и, как вишенка на торте, парящие в небе перевёрнутые домишки. Что может быть лучше отборного хаоса? Вот так думал и устроитель всего этого цирка — Дискорд.
Что сказать о Дискорде? Дракониус, дух дисгармонии, повелитель раздора, король хаоса, бог приколистов и прочее, прочее…
Он стоял на внушительной скале, откуда открывался лучший вид на Мировую столицу Хаоса — так он называл своё детище. Дискорд сложил руки на груди и взглядом творца взирал на когда–то обычный городок. Он щёлкнул пальцами, и у него в когтях орлиной лапы появился стакан шоколадного молока. Дискорд поднёс его ко рту и выпил — о неожиданность, — сам стакан! Затем он за спину себе кинул содержимое стакана, и оно взорвалось. После он театрально зевнул.
Вдруг с неба во вспышке солнечного света начало что–то спускаться. Дискорд невольно прищурился. Когда вспышка исчезла, он увидел двух кобылок. Белоснежная высокая кобылка—аликорн с расправленными крыльями и темно-синяя кобылка не выше своей старшей сестры.
Её грива и хвост развевались на неосязаемом ветру и были с полосами четырёх цветов — бирюзового, зелёного, голубого и розового. На голове была золотая тиара с лиловым камнем. На её боку красовалась метка в виде солнца. У младшей сестры грива и хвост были цвета ночного звездного неба. На боку у неё красовался полумесяц со звездами.
Селестия стояла рядом с сестрой и смотрела на Дискорда.
— А, моя дорогая Селестия! — с искренней радостью сказал Дискорд.
— Дискорд, что ты наделал?! — спросила Селестия, взлетая.
Когда она поравнялась с головой Дискорда, тот нежно взял её за подбородок и, глядя в её изумительные лавандовые глаза, начал чувственным шепотом:
— Я привёл этот мир к более совершенному дизайну! Теперь тут стало жить намного интереснее! Только погляди на эту красоту! Это совершенство! Я вложил в это всю свою душу, всё своё сердце! Я старался сделать всё это ради веселья!
— Нет, Дискорд. Это просто хаос! Это всё, что я вижу. Этот мир оплот гармонии и счастья, а ты разрушил это. Посмотри на пони, посмотри! Их жизнь стала ужасной!
— А что нам–то? Мы — Боги! Мы — демиурги! Ты — солнце, а я — хаос! Мы бессмертны! А они скоро умрут! Наши капризы — их нерушимые законы, наши проделки — их судьба! И какое дело, спрашивается, Богам до простых пони?
— Ты не понимаешь! Они — наши столпы. Не будь их — сейчас бы я тут не парила, а ты бы не стоял на этой скале. Их мольбы заставили пробудиться нас. Пойми, мы обязаны им всем, что имеем.
— Так уж и всем? — ухмыльнулся Дискорд. — Говори за себя. Они сделали тебя и Луну своими правительницами! А от меня они в страхе бегут. Да что там я? Они сторонятся твою сестру и не ценят ночь, а это очень её задевает, ведь она и есть по сути дела сама ночь! Ну и что, что я немного поколдовал над Городом? Он стал намного лучше, намного презентабельнее, намного…
— Хаотичней. И какой в этом толк?
— Толк да толк! Ты меня обижаешь! — сказал Дискорд и демонстративно отошёл полюбоваться на городок. — Так намного круче и веселее! А пони — тьфу на них!
— Дискорд, как правительницы Эквестрии, мы наказываем тебя заключением в камень на тысячу лет, — и ее рог загорелся магией. Она достала из седельной сумки камни гармонии. Активизировавшись, те начали крутиться вокруг оси Луны и Селестии.
— Ой, а это что за побрякушки? Думаете устроить дискотеку? Ну ладно, я вам подыграю, — он встал на две лапы и, как оперная певица, взял Первую ноту.
Селестия и Луна коснулись рогами друг друга, Элементы Гармонии синхронизировались, и вверх воспарила спиралью радуга. Сделав дугу, она обволокла Дискорда, преврати того в в мраморную статую.
До возвращения принес с победой.
Из Вечно-свободного леса грациозной походкой шла незнакомка. Её взгляд привлекла очень интересная аура. Она звала её, манила, но разобрать шепота было нельзя. Пройдя сквозь Вечно-свободный лес, она вышла к оврагу. Магией слевитировала внутрь оврага, и там заметила то, что её звало. Дойдя к месту, где стояло Дерево Гармонии, та обошла его и нашла Камень Хаоса.