Выбрать главу

— Поехали, — эхом отозвался напарник, продолжая раздумывать над сказанным.

* * *

— Шедеврально, — заключил я, наслаждаясь получившимся результатом.

— Неописуемо, — выдохнул Макс. — Эта Ксюша с подружками справились на все сто.

— А то. А ты еще презервативы незаметно купить пытался — говорил же, не понадобятся…

— Кто ж знал… — с легкой грустью вздохнул компаньон. — Что ты, скотина, вовсе не за этим девок зовешь.

— Теперь самое главное, чтобы она до вече не очнулась и всего этого не увидела.

— Да что ей будет, — отмахнулся Макс. — Продрыхнет твоя Машка без задних ног. Сначала ты снотворного вбухал, потом еще я магией закрепил. Не очнется.

— Аминь, — согласился я, активируя камень перемещений. — Самое интересное только начинается.

* * *

Переместились мы как раз вовремя — шли последние приготовления к вече, которое вот-вот должно было начаться. Не мудрствуя лукаво, Ирван принял решение провести его на территории замка. Благодаря доскам оповещения все успели приехать заранее.

Оказавшись в гуще суеты, я тут же принялся отдавать команды.

— Так, девушку — на сцену, вот эти вещи — в хранилище, вот эти — в комнату мою, вот эти — тоже на сцену.

— Вот эт да-а! — открыл рот Пирр, окидывая взглядом Марию.

— Да-а, это вот! — вторил ему Ранмир, повторяя жест братца.

— Чужое. Фу. Нельзя, — скомандовал я. — Отнести на сцену и не трогать. Выполнять!

Все еще находясь под впечатлением, оба брата подхватили стул с привязанной к нему девушкой и понесли на улицу.

— В замок прибыли старосты всех мало-мальски важных деревень, сир, — оповестил меня Ирван. — Как и в прошлый раз.

— Великолепно.

— Кстати, сир, у меня радостные известия — теперь нам официально принадлежат все окрестные земли. Также вам предстоит выбрать официальное название для вашего королевства.

— Как?! — ахнул я. — Ты же говорил, что земли Османа еще кому-то нужны.

— Уже нет, — оскалившись не хуже вампира, улыбнулся управляющий.

— Та-ак. А поподробнее?

— Я же сказал в нашу прошлую беседу, что отдал все необходимые распоряжения. Глупо было бы не использовать ночное братство, раз уж мы теперь им руководим.

— Ты же говорил, что это очень серьезные люди, — усомнился я.

— Даже очень серьезные люди могут заболеть… или же с ними может произойти несчастный случай, — прикрыв рот ладошкой, мелочно хихикнул серый кардинал. — Особенно если разносчик болезни — какой-нибудь не-человек, способный прокрасться там, где прорвется лишь войско наемников. Вампир какой-нибудь. Которого магическая защита почему-то… пропускает без спроса. Например, если хозяина дома предает кто-нибудь из ближайшего окружения, особенно за большие деньги.

— То есть наша казна слегка опустела?

— Наоборот, сир. Пополнилась.

Я недоуменно уставился на управляющего.

— Ах, как жаль, что с такими большими деньгами мало кто живет долго, — еще раз хихикнул Ирван. — И тоже может заболеть…

— Кинжалом в печени, — буркнул проходящий мимо вампир, тащивший на улицу какой-то ящик. — Заболеть. Пока ты дрых эти две недели, мне ох сколько помотаться пришлось.

— Он больше тянет на темного властелина, чем ты, — хмыкнул Каин. — Неудачник.

Пришлось грустно вздохнуть в ответ. И ведь не поспоришь.

— Ладно, проблемой меньше. Медаль на полке.

Управляющий лишь ухмыльнулся и многозначительно похлопал себя по карману.

— Что ж, раз у меня теперь есть полноценное королевство, а не только замок с окрестными землями, значит, я полноправный король?

— Сир, ну ведь не просто так у нас в главной зале трон и корона появились! — возмутился Ирван. — Когда выдаете я свободная минутка, пройдете со мной ликбез по основным вопросам. На ваше имя, кстати, уже выписана дворянская грамота. Вы больше не тан.

— А кто?

— Полноценный сирдар, — торжественно улыбнувшись, объявил комендант замка. — Положение обязывает.

— Такими темпами, гляди, и до ассардара недалеко. Поздравляю, — прокомментировал проходящий мимо друид.

— Сирдары соседних земель были изумлены, когда узнали, что объявился новый правитель, предпочитающий называть себя королем. Они считали, что это все еще земли сирдара Османа, а тут на тебе — новый властитель, да еще и с реформами!

— Какими такими реформами? — смутно предчувствуя подвох, вопросил я.

— Ну вы же помните, что писарям отдали учебник нового королевского языка? Кажется, господин Максимиллиан называл его русским. Размножить приказал, растиражировать.