— Поехали, — эхом отозвался напарник, продолжая раздумывать над сказанным.
— Шедеврально, — заключил я, наслаждаясь получившимся результатом.
— Неописуемо, — выдохнул Макс. — Эта Ксюша с подружками справились на все сто.
— А то. А ты еще презервативы незаметно купить пытался — говорил же, не понадобятся…
— Кто ж знал… — с легкой грустью вздохнул компаньон. — Что ты, скотина, вовсе не за этим девок зовешь.
— Теперь самое главное, чтобы она до вече не очнулась и всего этого не увидела.
— Да что ей будет, — отмахнулся Макс. — Продрыхнет твоя Машка без задних ног. Сначала ты снотворного вбухал, потом еще я магией закрепил. Не очнется.
— Аминь, — согласился я, активируя камень перемещений. — Самое интересное только начинается.
Переместились мы как раз вовремя — шли последние приготовления к вече, которое вот-вот должно было начаться. Не мудрствуя лукаво, Ирван принял решение провести его на территории замка. Благодаря доскам оповещения все успели приехать заранее.
Оказавшись в гуще суеты, я тут же принялся отдавать команды.
— Так, девушку — на сцену, вот эти вещи — в хранилище, вот эти — в комнату мою, вот эти — тоже на сцену.
— Вот эт да-а! — открыл рот Пирр, окидывая взглядом Марию.
— Да-а, это вот! — вторил ему Ранмир, повторяя жест братца.
— Чужое. Фу. Нельзя, — скомандовал я. — Отнести на сцену и не трогать. Выполнять!
Все еще находясь под впечатлением, оба брата подхватили стул с привязанной к нему девушкой и понесли на улицу.
— В замок прибыли старосты всех мало-мальски важных деревень, сир, — оповестил меня Ирван. — Как и в прошлый раз.
— Великолепно.
— Кстати, сир, у меня радостные известия — теперь нам официально принадлежат все окрестные земли. Также вам предстоит выбрать официальное название для вашего королевства.
— Как?! — ахнул я. — Ты же говорил, что земли Османа еще кому-то нужны.
— Уже нет, — оскалившись не хуже вампира, улыбнулся управляющий.
— Та-ак. А поподробнее?
— Я же сказал в нашу прошлую беседу, что отдал все необходимые распоряжения. Глупо было бы не использовать ночное братство, раз уж мы теперь им руководим.
— Ты же говорил, что это очень серьезные люди, — усомнился я.
— Даже очень серьезные люди могут заболеть… или же с ними может произойти несчастный случай, — прикрыв рот ладошкой, мелочно хихикнул серый кардинал. — Особенно если разносчик болезни — какой-нибудь не-человек, способный прокрасться там, где прорвется лишь войско наемников. Вампир какой-нибудь. Которого магическая защита почему-то… пропускает без спроса. Например, если хозяина дома предает кто-нибудь из ближайшего окружения, особенно за большие деньги.
— То есть наша казна слегка опустела?
— Наоборот, сир. Пополнилась.
Я недоуменно уставился на управляющего.
— Ах, как жаль, что с такими большими деньгами мало кто живет долго, — еще раз хихикнул Ирван. — И тоже может заболеть…
— Кинжалом в печени, — буркнул проходящий мимо вампир, тащивший на улицу какой-то ящик. — Заболеть. Пока ты дрых эти две недели, мне ох сколько помотаться пришлось.
— Он больше тянет на темного властелина, чем ты, — хмыкнул Каин. — Неудачник.
Пришлось грустно вздохнуть в ответ. И ведь не поспоришь.
— Ладно, проблемой меньше. Медаль на полке.
Управляющий лишь ухмыльнулся и многозначительно похлопал себя по карману.
— Что ж, раз у меня теперь есть полноценное королевство, а не только замок с окрестными землями, значит, я полноправный король?
— Сир, ну ведь не просто так у нас в главной зале трон и корона появились! — возмутился Ирван. — Когда выдаете я свободная минутка, пройдете со мной ликбез по основным вопросам. На ваше имя, кстати, уже выписана дворянская грамота. Вы больше не тан.
— А кто?
— Полноценный сирдар, — торжественно улыбнувшись, объявил комендант замка. — Положение обязывает.
— Такими темпами, гляди, и до ассардара недалеко. Поздравляю, — прокомментировал проходящий мимо друид.
— Сирдары соседних земель были изумлены, когда узнали, что объявился новый правитель, предпочитающий называть себя королем. Они считали, что это все еще земли сирдара Османа, а тут на тебе — новый властитель, да еще и с реформами!
— Какими такими реформами? — смутно предчувствуя подвох, вопросил я.
— Ну вы же помните, что писарям отдали учебник нового королевского языка? Кажется, господин Максимиллиан называл его русским. Размножить приказал, растиражировать.