– Да, думаю, что так, – тихо промолвила Арианн, вспомнив рассказ Ренара об ужасной смерти его бабки.
Глаза пожилого человека наполнились слезами. Как бы Арианн ни относилась к Мелюзине, она не могла в знак сочувствия не пожать Туссену руку.
Часто моргая, он снова энергично принялся чистить коня.
– После того, что произошло с Люси, я не шибко горел желанием, чтобы Жюстис имел дело с какой ни на есть магией. Несмотря на пророчество Люси, мне особенно не нравилась мысль, чтобы он добивался вашей руки… руки еще одной знахарки. Вам, может, не особенно приятно слышать это, мадемуазель, но у вас много общего с моей Люси. – Арианн возмущенно глянула на старика, но Туссен поспешил добавить: – О, я совсем не имею в виду черную магию. В отличие от Люси вы благоразумно избегаете всего этого. Но в других отношениях вы обе одинаковы: женщины, страшно гордые и независимые и ничуть не стремящиеся душой и сердцем покориться мужчине.
– Отдать всю свою жизнь и свое счастье кому-то другому – для женщины вещь нелегкая, – заметила Арианн.
– Да и для мужчины совсем нелегко, – ответил Туссен. – Но для Жюстиса вы были благом. Вы снова сделали его самим собой, и я не думаю, что он был совсем уж плох с вами.
– Нет, он много раз спасал жизнь мне и моим сестрам.
Но тут Арианн обнаружила, что ее мысли занимал не Ренар, скачущий к ним на помощь, а воспоминания о том дне, что она провела в его объятиях, о слиянии их двух сердец. Каким образом мужчине удавалось внушить к себе доверие, чувствовать себя с ним так надежно и спокойно и в то же время позволять душе парить на свободе?
Она видела, что Туссен наблюдает за ней. Потом, помедлив, он сказал:
– Хочу, чтобы вы сделали мне одно одолжение, мадемуазель.
– Какое?
– Если вы не в силах простить ему его неискренность и снова ему поверить, не мучайте его тщетными ожиданиями и надеждами. Верните ему кольцо. Можете ли вы мне это пообещать?
Вернуть кольцо было вполне справедливо и честно. Но когда Арианн согласно кивнула, то оказалось, что труднее в жизни ей не давалось ничего.
Арианн опустилась на колени перед сундуком у кровати. Голова была занята недавним разговором с Туссеном, в сердце смятение. Она не знала, что делать, но хотела хотя бы взглянуть на кольцо, связывавшее ее с Ренаром.
Она подняла крышку сундука и онемела. Все постельное белье, ее сорочки, вся одежда, которые она всегда тщательно складывала, были в полнейшем беспорядке, будто кто-то в них рылся. Может, Габриэль искала что-то поносить? Но такое объяснение имело мало смысла: у Габриэль все было куда более изысканным, чем у Арианн.
Девушка принялась складывать вещи, в то же время обеспокоенно пытаясь найти кожаный комочек, в который положила кольцо. Она почувствовала большое облегчение, взяв его в руки.
Сумочка на вид была плоской и пустой. Развязав тесемки, она перевернула ее и встряхнула, но в дрожавшую руку ничего не упало. С бьющимся сердцем она принялась рыться в остальных вещах: может, кольцо как-нибудь выпало из сумочки?
Лихорадочно продолжая поиски, Арианн уже испытывала болезненное чувство утраты. Скоро все было разбросано по полу, сундук полностью опустел. Она села на пол. Сомнений не оставалось: кольцо исчезло.
И, к сожалению, она могла подумать лишь на одного человека.
Поднявшись на ноги, Арианн с мрачным видом направилась искать сестру. Габриэль сидела с ногами на подоконнике у себя в спальне. Когда вошла Арианн, она уныло смотрела в окно. Но чем бы она ни была опечалена, Габриэль быстро поднялась и, показывая ей руку, весело сказала:
– Ой, Арианн, ты только погляди, какая гладкая кожа. Как ни странно, но, по-моему, яд Темной Королевы, возможно, улучшил…
– Что ты с ним сделала, Габриэль? – потребовала ответа Арианн.
– Что я сделала и с чем? – удивленно переспросила Габриэль.
– С кольцом, которое дал мне Ренар. Я его нигде не могу найти.
– А почему ты думаешь, что оно у меня?
– Потому что это ты убеждала меня навсегда избавиться от него, – продолжала Арианн, отчаянно пытаясь заглянуть в глаза сестре. – Пожалуйста, скажи, что ты не бросила его в колодец или… или расплавила.
– Не трогала я твоей проклятой штуки, – с видом глубоко оскорбленной герцогини двинулась на нее Габриэль. Потом чуть менее надменно добавила: – О, признаю, что одно время действительно подумывала стащить кольцо и избавиться от него, но больше так не думаю.
– Потому что Ренар спас тебя, когда тебя отравили?
– Нет. Потому что ты стала такой злой и противной без своего чудовища, что, я готова сама послать за ним. Мне даже наплевать, что он внук Мелюзины. Даже полезно иметь в семье кого-то, кто немножко разбирается в черной магии.
В другое время Арианн была бы готова отчитать сестру за эту остроту. Но такое искреннее отрицание Габриэль лишь усугубило ее беспокойство.
– Извини, что подумала на тебя, – сказала она. – Но если не ты, тогда кто мог его взять?
– Какого черта я должна… – начала было Габриэль, но, должно быть, осознала, до чего расстроена Арианн, замолчала и обняла сестру. – Не волнуйся, Эри. Я уверена, что кольцо у тебя в сундуке. Просто ты как следует не посмотрела.
– Нет, я смотрела. Хорошо видно, что кто-то рылся в моих вещах и, кто бы это ни был, забрал кольцо.
Габриэль нахмурила брови.
– Кто бы мог это сделать? Всей нашей прислуге мы вполне доверяем, а по дому не шаталось никого из посторонних.
– Нет, мы, – послышался позади тихий голосок.
Они обернулись и увидели в дверях фигурку Мири в мокром грязном платье, словно она прошлась по всему острову. Габриэль тут же принялась ее отчитывать.
– О боже! Чем ты занималась, Мирибель?
– Я… я была снаружи, пыталась…
– Что пыталась? Схватить под дождем простуду или притащить в дом половину острова грязи? С тобой никогда…
Увидев бледное личико Мири, Арианн оборвала Габриэль. У девочки был несчастный вид, в глазах читались страх, вина и стыд.
– Мири, что с тобой? Что случилось?
Арианн взяла ее за руку. Пальчики совсем холодные. Девочка дала провести себя в комнату, но всячески старалась не встретиться глазами с сестрой. Арианн подняла пальцами ее подбородок, вынуждая взглянуть в глаза.
– Мири, ты что-то знаешь о моем кольце?
Девочка бросила на нее такой полный отчаяния взгляд, что у Арианн заныло сердце.
– Да. Думаю, его, возможно, взял Симон.
– Этот мальчишка, охотник на ведьм? – воскликнула Габриэль. – Но близ дома не было даже его следа.
– Был. Я… я приводила его сюда, когда ты заболела. Осторожно усадив дрожавшую сестренку на скамеечку, Арианн села перед ней на корточки.
– А теперь, Мири, будь добра, расскажи, что здесь было.
У Мири задрожали губы.
– Ты рассердишься. Будешь меня ненавидеть.
– Не буду, – пообещала Арианн, ласково потрепав ее по щеке. – Что бы ты ни сделала, я не перестану любить тебя. А теперь рассказывай.
Мири судорожно вздохнула, потом выложила все, что знала. Как помогала Симону скрываться после ночного нападения на дом, как подумала, что убедила его бросить это ужасное занятие – охоту на ведьм.
– Ну вот, я привела его в дом поговорить с тобой. Он очень боялся, что с помощью кольца ты вызовешь Ренара, но я сказала, что ты его не носишь, что оно в твоем сундуке.
– О Мири, – охнула Габриэль. – Какая ты дурочка.
– Замолчи, Габриэль, – оборвала ее Арианн, но Мири твердо заявила:
– Нет, она права. Я совершила глупость, поверив ему. Мне ни за что не следовало оставлять его одного в комнате, но тогда Габби стало очень плохо, и я пошла к ней, и кругом была полная неразбериха. Когда я вернулась в твою комнату, Симона там не было, и я с тех пор нигде не могла его найти. – Мири залилась слезами. – Мне и в голову не приходило, что он взял твое кольцо, пока я сейчас не услыхала ваш разговор. Я… я так виновата, Арианн. Это потому, что он… он мне очень нравился, и я думала, что тоже ему нравлюсь. Колдун пытался предупредить меня, но я не послушала.