– Почему вы так говорите, мисс Монтгомери? – вмешался Лэндри.
– Потому что Майкл – он такой: злобный и мстительный. Винит Дона во всех смертных грехах, забывая, что у самого таланта не хватает.
Джейд наблюдал за нею, полуприкрыв глаза.
– Хватит, Пэрис. Все знают, что Майкл завидует.
– Чему? – спросил Лэндри.
– Не «чему», а «кому». Дону, разумеется, – ответила женщина. – У Дона есть все, чего Майкл не добился в жизни, а когда клиенты Майкла это понимают и уходят, он винит Дона. Вполне мог сам выпустить тех лошадей, чтобы потом публично чернить Дона.
Лэндри задержал взгляд на Джейде.
– Должно быть, это не первый день тянется. Вы хоть раз хотели что-нибудь сделать, чтобы его заткнуть?
Джейд не изменился в лице. Он по-прежнему излучал спокойствие, хладнокровие и самообладание.
– Я давно уже научился не замечать таких, как Майкл.
– По-моему, стоит пригрозить ему судом за пасквиль, – заявила Пэрис. – Может, это его заткнет.
– За клевету, – поправил ее Джейд. – Клевета – устный жанр. Пасквиль – письменный.
– Не будь размазней, – огрызнулась Пэрис. – Он изо всех сил разрушает твою репутацию, а ты живешь себе спокойно, будто в аквариуме. Думаешь, ему до тебя не добраться? Думаешь, он не поет Трею в уши при малейшей возможности?
– Я не могу помешать Майклу брызгать ядом и людям помешать его слушать тоже не могу, – возразил Джейд. – Уверен, детектив Лэндри пришел сюда не для того, чтобы слушать наши жалобы.
– И не из-за тех лошадей, – кивнул Лэндри. – Дело в том, что прошлой ночью пострадала женщина. На нее было совершено нападение.
Карие глаза Пэрис Монтгомери изумленно расширились.
– Какая женщина? Стелла? Жена Майкла? Она ранена?
– Я так понимаю, между вами и Майклом Берном произошла вчера ссора, мистер Джейд, – сказал Лэндри. – Будьте добры, скажите, где вы были около двух часов ночи?
– Не буду, – отрезал Джейд, подходя к привязанной в открытом деннике кобыле. – А теперь, детектив, если позволите, мне пора.
– Вы предпочли бы беседовать на эту тему в полиции? – поинтересовался Лэндри. Ему не нравилось, когда с ним обращались как с мальчишкой.
Джейд бросил на него взгляд. Взгляд надменный – это даже сквозь темные очки было заметно.
– Возможно, вам лучше обсудить это с моим адвокатом.
– Поберегите свои деньги и мое время, мистер Джейд. Вам всего лишь надо сказать мне, где вы были. Вопрос формальный, если только вы были здесь.
– Я был с подругой. И не здесь.
– У подруги есть имя?
– Вам до этого дела нет.
Он подтянул подпругу. Кобыла прижала уши. Лэндри поискал взглядом, куда бы отпрыгнуть, если вдруг зверюге что-нибудь не то взбредет в голову. Вид у нее был какой-то недобрый – вот-вот укусит.
Джейд отвязал кобылу.
– Разговор окончен, – объявил он. – Пока не найдете, какое еще я имею отношение к происшедшему, кроме слухов о том, что мы с Майклом не ладим, я не намерен больше с вами общаться.
Он вывел кобылу из денника и повел по проходу. Лэндри вжался спиной в стенку и затаил дыхание. В таком месте это вообще нелишне: в воздухе висел ядреный запах навоза, конского пота и бог весть чего еще. Оказавшись вне зоны досягаемости лошадиных копыт, Лэндри повернулся к Пэрис.
– А вы что скажете, мисс Монтгомери?
Блондинка перехватила взгляд своего шефа и пожала плечами.
– Уже все сказано. Мне добавить нечего. Да, он был с подругой.
Оказавшись на открытом пространстве, Джейд сел на лошадь и поскакал по дороге.
– С ним были вы? – спросил Лэндри, возвращаясь в палатку следом за Пэрис.
– Нет, боже упаси! – ответила она. – Я и так весь день выполняю его приказы. Не хватало еще выполнять их всю ночь.
– У него такая репутация…
– Он ее заработал. Ему мало кто перечит.
– Может, просто игнорируют?
Пэрис зашла в задрапированный зеленым сукном чулан с восточным ковром на полу и офортами в рамках на стенах, открыла старинный шкаф, достала оливково-зеленую куртку и коричневый, крытый бархатом шлем.
– Вы его не знаете, – сказала она.
– А вы знаете? С кем, по-вашему, он провел вчерашнюю ночь?
Пэрис рассмеялась и качнула головой.
– Дон со мною не откровенничает, и свечек я не держу. Сегодня впервые услышала, что он с кем-то встречается.
«Тогда, похоже, он и не встречался», – подумал Лэндри. Насколько он успел понять, эти лошадники живут чуть ли не за пазухой друг у друга, и секретов у них никаких нет. Кроме того, все они богаты или притворяются богатыми; а больше, чем трахаться с кем попало, богатые любят лишь одно – сплетничать.
– Он очень осторожен, – продолжала Пэрис.
– Видимо, это-то и спасает его от тюрьмы – осторожность. Пару раз ваш шеф переходил границы дозволенного.
– Никаких обвинений ему никогда не предъявлялось. А теперь, прошу простить, мне пора на тренировочный круг, не то он меня убьет, – широко улыбнулась она. – И вам прибавится работы.
Лэндри проводил ее до выхода из палатки. Пэрис села за руль зеленой тележки для гольфа с эмблемой Джейда на капоте, аккуратно сложила куртку и положила рядом с собой. Шлем убрала в корзинку за сиденьем.
– А у вас как, мисс Монтгомери? Есть ли имя у вашего таинственного друга?
– Да, конечно. – Она лукаво захлопала глазами. – Но, детектив, я никому не рассказываю, с кем целуюсь. Девушке надо беречь свое доброе имя.
И укатила, то и дело звонко здороваясь по пути со знакомыми. Мисс Популярность!
Лэндри постоял, подбоченившись. Он знал, что из палатки за ним наблюдает какая-то девица, и даже видел ее краем глаза: низенькая, неухоженная, в тесной футболке, которая слишком откровенно обтягивает не слишком аппетитные выпуклости и складки.
Ему хотелось сесть в машину и уехать. Эстес права: ему наплевать, что€ эти люди творят друг с другом. Но приходится считаться с тем, что произошло ночью в его кабинете. Начальство не успокоишь тем, что Эстес не стала предъявлять иск. Придется разбираться по всей форме.
Он вздохнул, обернулся к девице и поймал ее взгляд.
– Вы здесь работаете?
Ее глазки расширились. Вид у нее был такой, будто она сама не понимала, то ли писаться от страха, то ли испытывать оргазм. В конце концов она молча кивнула.
Лэндри вошел в палатку и достал из заднего кармана блокнот.
– Имя?
– Джилл Морон. Я главный конюх мистера Джейда.
– Угу. А где вы были вчера ночью в районе двух?
– В постели, – самодовольно расплылась девица, распираемая желанием поделиться своим секретом. – С мистером Джейдом.
12
Дирекция «Грифон девелопмент» помещалась в роскошном, украшенном лепниной псевдоиспанском особняке на Гринвью-Шор, через улицу от западных ворот Поло-клуба. Я поставила машину на стоянке для посетителей рядом с «Ягуаром» Брюса Сибрайта.
Большое окно конторы полностью закрывала внушительная, плакатного формата реклама Фэйрфилдс с фотографией Брюса Сибрайта в правом нижнем углу. Его улыбка говорила: я продувной плут, давайте продам вам что-нибудь втридорога. Вероятно, на некоторых действует.
Приемная была оформлена профессионалом и впечатление производила солидное и располагающее. Кожаные диваны, столы красного дерева. На стене – фотографии четырех мужчин и трех женщин, все в дорогих бронзовых рамках. Кристал Сибрайт среди них не оказалось.
Зато секретарша была вылитая Кристал Сибрайт. Слишком много золотых украшений и лака для волос. Быть может, так Кристал и познакомилась с Брюсом? Секретарша и шеф. Довольно распространенный случай, хоть и весьма банальный.
– Елена Эстес, к мистеру Сибрайту, – сказала я. – У меня есть вопросы касательно Фэйрфилдс.
– Чудесное место, – заученно улыбнулась секретарша. – Там по соседству строятся несколько роскошных конюшен.
– Да, знаю. Видела по дороге.
Секретарша позвонила Сибрайту. Через секунду открылась дверь в дальнем конце приемной, и на пороге возник Брюс собственной персоной, в палевом льняном костюме со строгим полосатым галстуком. Весьма официальный вид для Южной Флориды, где ходят в ярких гавайских рубахах и мокасинах на босу ногу.