Выбрать главу

Катя застонала и, опустив голову, так что льняные волосы скрыли ее лицо, глухо сказала:

— А ты думаешь, они нас отпустят? И ты хочешь, чтобы мы скакали дальше, оставив тебя пригвожденным к дереву?

— Да, — сказал Брахт. — Как договорились.

Плечи ее задрожали, и до Каландрилла донесся звук, который он и не узнал сразу: он и не подозревал, что Катя может всхлипывать. Он был совершенно к этому не готов. Брахт обнял ее за плечи и привлек к себе, и она уткнулась лицом ему в грудь, даже не пытаясь вырываться из объятий кернийца. Он гладил ее по голове.

— Рхыфамуна здесь нет, не то бы мы его увидели, — успокаивал ее в полутьме Брахт. — Отсюда следует, что он идет дальше. Значит, вы должны за ним гнаться. Послушай, — сказал он, поднимая ее лицо за подбородок, — Джехенне пригвоздит меня к дереву, в этом не может быть никаких сомнений. Но не забывай, что ни одному человеку не суждено жить вечно, а ты должна исполнить свой долг. Ты до сих пор не позволяла чувству встать у нас на пути, так не делай этого сейчас. Надеюсь, я посеял достаточно сомнений среди ни Ларрхынов, и Джехенне будет вынуждена принять выкуп за ваши жизни, или ее положение, как вождя, будет поколеблено. А в моих переметных сумках — свободный проезд по другим землям Куан-на'Фора. Постарайтесь узнать, где Рхыфамун. Если вам это не удастся, отправляйтесь прямо в Куан-на'Дру. Ищите поддержки Ахрда. Но вы должны ехать вперед, иначе все, чего мы до сих пор добились, и все то, что есть между нами, пропадет втуне.

Он был полон решимости, и Катя, поколебавшись, кивнула. Он очень осторожно смахнул что-то с ее лица, и в полумраке Каландриллу показалось, что это слезинки. Через мгновение Катя вздохнула, выпрямилась и, словно стыдясь собственной слабости, высвободилась из объятий Брахта. Но далеко отстраняться не стала. Приведя себя в порядок, она откинулась на стену кибитки, прижимаясь плечом к Брахту.

И тут Каландриллу пришла в голову мысль, очень сомнительная на первый взгляд, но он все же решил, что должен поделиться ею с товарищами.

— Решение принимает единолично Джехенне? — спросил он.

— Она стоит во главе клана, — пояснил Брахт. — Она избрана кетоманой.

— А говорящие с духами имеют какой-нибудь вес?

— Имеют, но не в такого рода делах. Да и то если только она их попросит. Я понимаю, куда ты клонишь, но ты слышал, что заявила Джехенне: она не намерена прибегать к их услугам. Рхыфамун и об этом позаботился.

— Она сказала, что он предупреждал ее обо мне, — нахмурившись, продолжал Каландрилл, не желая терять последнюю надежду. — Но он ничего не говорил ей ни о тебе, ни о Кате.

— Какое это имеет значение? — спросил Брахт. — Мое преступление известно, в этом деле слово Джехенне последнее. Будь в Кате кровь клана, тогда она еще могла бы потребовать испытания. Но, будучи вануйкой, она такого права лишена.

— Да проклянут его боги! — прорычал Каландрилл. — Он все предусмотрел, он перекрыл нам все пути.

— Возможно, боги на самом деле его проклинают! — с кривой усмешкой произнес Брахт. — Но борьбу с ним они оставили нам. Или вам. С завтрашнего дня.

— Сам же говоришь: пока мы живы, есть надежда, — возразил Каландрилл. — А мы пока живы.

— Истинно, — хмуро буркнул Брахт. — Но я тоже, бывает, ошибаюсь.

— Значит, у нас нет ни малейшей надежды на испытание говорящими с духами? — не сдавался Каландрилл. — Ни малейшей?

— Если Джехенне этого не захочет — а она этого не захочет, — то ни малейшей, — подтвердил Брахт.

— Но что-то надо делать.

— Надо, только я не знаю что. — Брахт пожал плечами и вздохнул. — Рхыфамун очень умело расставил ловушки, друг.

Каландрилл заскрежетал зубами.

— А испытание клинком? Этого потребовать мы тоже не можем?

— В моем случае — нет, — сказал Брахт. — Вы еще можете попробовать. Но опять же, поскольку вы не из Куан-на'Фора, Джехенне имеет право отказать вам. К тому же у тебя плечо еще не зажило.

— Но я-то здорова, — вступила в разговор Катя. — Могу ли я вызвать ее на поединок?

— Если родственники убитых воинов примут выкуп, в этом не будет необходимости, — сказал Брахт. — Если же они откажут или Джехенне попытается навязать им свою волю, тогда ты можешь этого потребовать. Но принять вызов или отклонить его — решать только Джехенне. В моем же случае это вообще исключено.

— А если она откажется, что тогда? — спросил Каландрилл.

Брахт ответил не сразу.

— Она прикажет убить вас, — тихо сказал он. — По обычаю лыкарды обезглавливают своих обидчиков.

Уж лучше так, чем быть распятым, подумал Каландрилл.

— Где же Молодые боги? — с отчаянием в голосе пробормотал он. — Бураш и Дере уже помогли нам. Почему же Ахрд не хочет внести свою лепту?

— Будем молиться, чтобы он вспомнил о нас, — сказал Брахт. — Но, боюсь, мне не услышать, как он откликнется на наши молитвы.

— Трое, — едва слышно пробормотала Катя. — Речь всегда шла о троих. Если мы будем разъединены, как сможем победить?

Ни Брахт, ни Каландрилл не смогли ответить на этот вопрос. Рхыфамун загнал их в тупик. Умрет Брахт один с наступлением утра, или они погибнут все, теперь это уже не имело значения — им все равно не победить мага. Каландрилл застонал и со злости даже стукнулся затылком о кожаные стены кибитки; глядя в полумрак, он лихорадочно искал выхода из положения.

Но прежде, чем он пришел к какому-то выводу, им принесли пищу. Подала ее лыкардка, не проронившая при этом ни слова, ее охраняли двое воинов с обнаженными мечами, столь же неразговорчивые, как и она. И даже когда Брахт поинтересовался, было ли передано его предложение о выкупе семьям погибших, они ничего не ответили и не обратили внимания на его ругательства. Женщина поставила между пленниками корзину, скользнула взглядом по их лицам, спряталась за меченосцами, и троица вышла из кибитки и зашнуровала за собой полог.

Стемнело. Почти ничего не различая перед собой, потеряв всякую надежду, узники на ощупь стали копаться в корзине.

— Свет хотя бы могли дать, — посетовал Каландрилл.

— И позволить нам поджечь кибитку? — Брахт покачал головой, хотя никто этого не увидел. — Это слишком рискованно, друг мой.

— Будь у меня хоть один шанс, я бы весь лагерь их подожгла, — сердито сказала Катя.

— Клан здесь ни при чем, — пробормотал Брахт. — Все дело в Джехенне.

— Но они же идут за ней, — резко возразила девушка. — Они ей подчиняются.

— Так принято в Куан-на'Форе, — сказал Брахт. — Они обязаны, если она не идет против законов племени.

Катя фыркнула. Каландрилл, вытаскивая из корзины окорок, заметил:

— Однако кормят они нас неплохо.

Окорок оказался очень вкусным, и они передавали его друг другу, отрывая куски оленины зубами. В корзине также были овощи, сыр и даже фляга терпкого вина. Эта роскошь поначалу даже удивила Каландрилла, но потом он решил, что таков, видимо, обычай лыкардов. Чем лучше будет чувствовать себя обреченный на смерть, тем дольше промучается он на дереве. При этой мысли пища потеряла всякий вкус, и Каландрилл жевал чисто механически. Из них троих, подумал он, Брахт самый спокойный, хотя его и ожидает самая неприятная участь. У Каландрилла и у Кати еще оставалась надежда на спасение, а вот Брахт однозначно обречен. И все же он был совершенно спокоен. Каландрилл восхищался его мужеством. За думами о друге он совсем забыл о том, что ждет его.

Брахт же думал прежде всего о товарищах и, когда они поели, подошел к пологу и потребовал, чтобы им разрешили выйти по нужде. Вновь Каландрилл был удивлен странной вежливостью лыкардов, ибо они тут же вывели их из кибитки, хотя под стражей и поодиночке, и препроводили в покрытые шкурами отхожие места на окраине кибиточного городка.

Каландриллу, конечно, было неприятно исполнять свои потребности под охраной бдительных стражей, но он не стал отказываться от возможности повнимательнее присмотреться к стану.