— Сол’агат и Дор’хахт, — терпеливо повторил Лео, — были древними кланами. Они мирно сосуществовали до тех пор, пока три тысячи лет назад Дор’хахт не вызвал Сол’агат помериться магическими силами в землях смертных.
— Воинами тьмы называются силы зла, верно? — Фиби застучала по клавишам.
— Да, — ответил Лео. — Сол’агат были вашими предками.
— Неужели наш род столь древний? — изумилась Пайпер.
— И Мелинда Уоррен не была первой из ведьм? — Фиби улыбнулась, поняв, что ей удалось припомнить столь важную деталь семейной истории.
— С Мелинды начался цикл Зачарованных. — Лео подобрал с тарелки последний кусочек краба. — Извини, Пайпер, что заставил разогревать, но он мне действительно нравится.
— Я так и думала, — ответила Пайпер, потом утерла слезы и подала ему последний рулет.
— Итак, три тысячи лет назад клан Дор’хахт бросил вызов клану Сол’агат, — прочла Фиби на экране. — И что же случилось дальше?
— Сол’агат победил, — ответил Лео, — и его потомки стали, как и прежде, спокойно жить среди людей, используя магию. А если бы они проиграли, то им бы пришлось выбирать между перемещением на высший план или превращением в простых смертных.
— А что стало с Дор’хахт? — спросила Пайпер.
Лео дожевал краба и ответил:
— Поскольку побежденные служили злу, они должны были лишиться человеческого облика и спуститься в подземный мир.
— Но этого не случилось?
— Стихи о воинах тьмы говорят правду. Кое–кто из Дор’хахт сумел сохранить человеческий облик.
— И чем же это нам грозит? — спросила Пайпер.
— Не знаю, — ответил Лео растерянно. — Никто из них не должен был попасть сюда!
— Тем не менее попали. — Пейдж пожалела о том, что перед ужином отнесла «Книгу Теней» обратно на чердак. Нужно было еще раз подняться туда и прочесть стихи, но сил не оставалось. — Кажется, в «Книге» сказано, что воины тьмы готовы восстать и свет веков перестанет сиять?
— То есть они готовятся к реваншу? — догадалась Фиби.
— Похоже на то. — Пейдж зевнула. — Но это только предположение.
— Но если кто–то из клана Дор’хахт уцелел, — ответил Лео, — то битву нельзя считать законченной.
— А это важно? — спросила Пейдж. Она уже успела убедиться, что самые незначительные на первый взгляд детали могли играть большую роль.
— Ну… это означает, что клан Дор’хахт не побежден до конца, — произнес Лео. — А пока он не побежден, его нельзя загнать в подземный мир.
— Но если все это правда, то что им нужно? — сверкнула глазами Пейдж. — Ведь мы не сражались с Дор’хахт.
— Нет, — сказал Лео. — Но между силами добра и зла должно быть равновесие. Всякий маг об этом знает. И сейчас троим придется выступить против троих. Последние представители клана Дор’хахт могли зависнуть вне времени и пространства, ожидая удобного момента.
— Но ведь высшие силы должны точно знать, удалось им ускользнуть или нет? — спросила Пейдж.
— Не обязательно, — объяснил Лео. — И м не дано знать того, что происходит в подземном мире. Точно так же, как, когда я попадаю туда, я не знаю, что происходит с вами.
— Значит, нам остается только гадать, — сказала Фиби.
— Вот именно. — Пайпер прищурилась. — Но кое–кто должен знать ответ.
— Карен, — произнес Лео.
— Ей не терпится прикоснуться к Пайпер своей волшебной флейтой. — Чтобы окончательно не уснуть, Пейдж встала на ноги и забрала у Лео тарелку, на которой оставалось еще немного лапши. — И что же мы будем делать?
Лео взглянул на жену и сказал:
— Тебе нельзя рисковать собой.
— Если вы все пойдете со мной, то можно. — Ее голос задрожал, из глаз снова брызнули слезы, но она была настроена решительно. — Карен забрала у меня лишь часть силы.
— Пятьдесят процентов, — уточнил Лео. — При каждом прикосновении узор краснеет на четверть.
«Пайпер дважды коснулась флейты, значит, Лео подсчитал правильно», — подумала Пейдж, ставя тарелку в мойку. Куча мусора в соседней раковине уменьшилась вдвое. Гилберт работал не так быстро, как механический измельчитель, но все–таки делал успехи.
Фиби сохранила текст и подняла глаза от компьютера:
— Хотя мои записи и неполные, но я понимаю, что против нас использовали лишь эти реликвии. И если Пайпер не прикоснется к флейте, ничего страшного не случится.
— На мою силу рассчитывать не приходится, — сказала Пейдж. — Если я попытаюсь переместить флейту, она, наверное, рассыпется в прах. Может быть, мои новые разрушительные возможности где–то и пригодятся, но только не здесь.