Это предложение поставило Фиби в тупик. Она почти не бывала в молодежной среде. Ей казалось, что там трудно завести серьезную дружбу.
Но Кейт была близка к ней по возрасту, и вдвоем будет проще появиться в мужской компании. Фиби не слишком хотелось оказаться в окружении студентов, но ей было необходимо прийти в себя после утомительной лекции. Коул уехал из города, Пейдж работала в приюте, а Пайпер и Лео будут допоздна пропадать в клубе. Так что домой совсем не хотелось.
— Кофе — это замечательно, — сказала Фиби, — но я не могу сидеть здесь долго. Нужно вернуться домой и разобрать свой конспект, пока не забыла, что в нем написано.
— Понимаю. — Кейт вошла в кафе, огляделась по сторонам и кивнула. — Приятное местечко, правда?
Фиби согласилась с ней. На полу стояли кадки с живыми растениями. На стенах висели репродукции известных картин, на столике у входа лежали проспекты и приглашения на различные мероприятия, неподалеку продавалось множество книг, газет и журналов. Здесь были уютные столики, стулья и даже мягкие диваны. И студенты валили сюда валом, наверное, потому, что на каждом столике виднелся компьютер. Вот и один из парней, которых они приметили на улице, прежде чем сесть, включил компьютер.
— Устроимся здесь. — Кейт указала на столик, стоявший в углу, напротив того, за которым расположились их сокурсники. И тут же кинулась занимать его.
Фиби догнала ее в тот момент, когда какой-то человек с двенадцатиструнной гитарой начал петь ирландскую балладу. Что ж, в компании Кейт, под приятную мелодию и с чашечкой горячего кофе будет весьма легко расслабиться.
— Спасибо, что пошла со мной, — сказала Кейт, когда Фиби села рядом и опустила свою сумку на пол. Потом отвернула компьютерный экран к стене.
— Спасибо, что пригласила, — ответила Фиби.
Подошла молодая официантка и спросила:
— Надумали, что будете заказывать?
— Кофе и пирожок с клубникой, — ответила Фиби, подумав о том, что нужно поддерживать студенческий стиль и побаловать себя сладким. А от лишних калорий она избавится завтра на тренажерах, стоящих в подвале особняка.
— Понятно. — Девушка перевела взгляд на Кейт. Та попросила то же самое.
Когда официантка ушла, Кейт поглядела на троих парней, не отрывавшихся от компьютера.
— Я тебе и вправду благодарна. Люблю как следует отдохнуть после умственного труда, но мне вряд ли было бы весело сидеть здесь в одиночестве.
— Ну, ты меня не затруднила, — ответила Фиби честно. — Мне совершенно нечем заняться, кроме учебы.
— Как? У тебя нет парня? — У Кейт глаза расширились от изумления.
Фиби совсем не хотелось обсуждать свою личную жизнь с посторонними. Ее взгляд упал на широкий золотой браслет Кейт, покрытый кельтскими узорами.
— Какое необычное украшение, — произнесла она, чтобы только сменить тему.
— Он перешел ко мне от прабабушки, — Кейт на секунду задумалась, — а может, от прапрабабушки. Не важно. На нем есть какая-то надпись изнутри, только я не могу ее понять. Может быть, ты сможешь?
Она сняла браслет и протянула его Фиби.
Едва ее пальцы коснулись старинного украшения, как перед глазами тут же возникло видение.
...Кейт, одетая в доспехи из грубого металла и меховую накидку, стояла под огромным деревом. Из темных туч, застилавших небо, ударила молния. Она попала в дерево у самой земли, и то разлетелось фонтаном мелких щепок...
Фиби уронила браслет и тут же вышла из транса. Ее скрутило в бараний рог. К счастью, Кейт смотрела на певца и ничего не заметила.
— Ну что? — спросила девушка, поворачиваясь.
— Ты о чем? — встрепенулась Фиби.
— О надписи. — Кейт снова взяла браслет. — Кажется, ты тоже не можешь ее разобрать.
Фиби помотала головой и облегченно вздохнула, поняв, что та действительно не заметила ее транс. Но что же все-таки означало это видение? Судя по варварскому облачению и странному пейзажу, оно касалось не будущего, а прошлого Кейт. Поскольку изменить это прошлое она не могла, то очевидно, что видение подавало какой-то знак Зачарованным.
— Вот и ваш заказ. — Перед ними выросла официантка с двумя огромными кружками кофе и кусками нью-йоркского пирога, политого клубничным сиропом.
Но когда она поставила блюдо перед Фиби, та удивленно моргнула:
— Разве я заказывала пирог?
ГЛАВА 3
- Это не ваше дело, Дуг! - крикнула Пейдж в телефонную трубку. Обычно она терпела его придирки, но сегодня была слишком вымотана, а значит, и взвинчена.
— По-моему, это замечательно, что вы с Кевином ушли вместе пораньше, — сказал Дуг. — Вы слишком молоды, чтобы тратить столько времени на обслуживание бездомных.