Выбрать главу

На курсах психологии Фиби узнала, что стресс вызывает отклонения в психике и в сознании. Они могли ослабить ее способности. Может быть, она слишком расстроилась из-за того, что Коул уехал? Или у нее аллергия на гремлинов? «В любом случае, — подумала Фиби, — я должна скорее во всем разобраться». Она понимала, что магические способности всегда должны действовать безотказно.

Фиби не хотела без причины волновать Лео и Пайпер, но симптомы были слишком тревожными.

— Кажется, происходит что-то ужасное, — сказала она.

— И без тебя ясно, — огрызнулась Пайпер. — Эта зеленая тварь сбежала. Интересно, какой ей полагается номер по десятибальной шкале?

— Если считать опасность для жизни, то первый, — ответил Лео. — Существуют различные классификации гремлинов, но этот похож на обычного домашнего паразита. Он не представляет угрозы для жизни, но может оказаться весьма неприятным.

— То есть обойдется нам дорого, — вздохнула Пайпер.

— Но что он здесь делает? — спросила Фиби и поняла, что забыла о чем-то важном.

— Бегает где-то по дому. — Пайпер строго посмотрела на мужа, будто тот был во всем виноват.

— Скорее всего, ищет ближайший путь в канализацию, — сказал Лео, оглядев коридор.

— Я имела в виду, почему он выбрал именно наш дом? — поправилась Фиби.

— Потому, что этот особняк полон магии, а трубы в нем совсем старые. — Лео закрыл дверь под раковиной. — Эти условия привлекают канализационных гремлинов.

— Как ты думаешь, он уже спрятался? - Фиби моргнула.

— До тех пор, пока его не найдут, — ответила Пайпер. — А потом мы должны будем просто...

— Обездвижить его! - крикнула Фиби, увидев, как тварь снова ворвалась на кухню и кинулась к раковине.

Пайпер выбросила руки вперед, и нелепое существо застыло у самого стока.

— Попался!

Фиби стала разглядывать гремлина и наморщила нос. Зеленовато-бурое существо застыло набегу, подняв передние лапы. Перепончатые ступни амфибии были снабжены острыми когтями. Передние лапы оказались намного меньше задних, как у лягушки или сухопутной жабы. Впрочем, жаба рядом с этой тварью показалась бы красавицей.

— Нам повезло, — сказал Лео. — На эту особь магия действует.

— Смотрите! — воскликнула Пайпер. Существо начало оживать.

Лео схватил гремлина за лапу, но та оказалась слишком скользкой. Фиби чуть не заплакала, увидев, как когтистая лягушка скрылась в трубе.

— Так. Побаловались, и хватит. Теперь нужно заняться серьезной охотой. Только без меня.

— Ты что, испугалась его? — спросил Лео.

— Нет, но мне нужно готовиться к занятиям. — Фиби оглядела заваленную очистками кухню и поморщилась. — В гостиной.

— Да, здесь и вправду настоящий беспорядок. — Пайпер утерла нос. — Ладно, иди, готовься. Мы сами справимся.

— Спасибо. — Фиби повернулась к столу. — А куда девался мой компьютер?

— Он в ящике. Там, куда ты его убрала. — Лео полез под раковину, чтобы открыть воду. — В среднем.

— Ах да, верно. — Фиби достала компьютер и поспешила удалиться, пока Лео и Пайпер не стали расспрашивать о том, что случилось с ее памятью.

* * *

Пайпер остановилась у чердачной двери, сжимая в руках пакеты с одеждой. Ей надоело держать свои и мужнины вещи в одном маленьком шкафчике, поэтому она решила убрать подальше то, что подолгу не надевалось. Вряд ли придется в ближайшее время носить всякие шикарные костюмы прошлых лет, так что можно перевести их на чердак. Когда-нибудь им с сестрами надо будет разобрать все вещи, оставшиеся от многих поколений семьи Холлиуэл, и устроить грандиозную распродажу.

— Наверное, не получится, — сказала вслух Пайпер, сложив пакеты у стены и взявшись за дверную ручку. Но тут она заметила, что дверь приоткрыта, и просто поддала ее ногой. Сбросила пакеты с одеждой на ближайшее свободное место и увидела, что Пейдж роется в одном из старых бабушкиных сундуков.

— Так, сестренка, чем ты там занимаешься?

— Ты только посмотри на это. — Пейдж подняла небольшую керамическую вазочку, расписанную тонким цветочным орнаментом. — Какая прелесть.

— Это бабушкина, — ответила Пайпер. — Она держала там булавки.

— В смысле украшения? — спросила Пейдж, зевая.

— Обычные портновские булавки. И английские, и те, что гвоздиками, и те, что с проволочной головкой. — Пайпер приблизилась к ней и бухнулась на гору подушек. — Какие бы булавки нам ни понадобились, мы всегда знали, где их искать.

— Тогда еще лучше. — Пейдж улыбнулась и закрыла сундук, все так же сидя на корточках и прижимая к груди драгоценную вазочку. — Потому, что ею пользовалась бабушка.