Пан Новачек схватил газету и принялся читать ее вслух, то и дело спотыкаясь на сложных, длинных словах.
— « По заявлению пражского отделения полиции…»
Ссылаясь на полицию, журналист писал, что доподлинно известно, что старинное поместье, перешедшее не так давно по наследству английской графине Анне Варвик, хранит в себе страшные тайны, а хозяйка его не кто иная, как пособница Сатаны, вампир, которая пьет кровь людей, чтобы сохранить свою молодость и продолжить служение Темным силам. Журналист не преминул упомянуть, что и недавнее убийство герцога фон Валленштайна самым тесным образом связано со всей этой историей.
Написанная ярким, живым языком, статья заставила бы даже самого стойкого атеиста и прагматика задуматься, а все ли так чисто в поместье Анны Варвик.
— Неужели все это правда?! — прошептала пани Новачек, хватаясь за сердце.
Мартина ничего не ответила, она лишь закрыла лицо руками, сотрясаясь в беззвучных рыданиях.
— Тогда эта графиня Варвик просто чудовище!
— Кровопийца!
— Вампир!.. — раздавались возгласы то тут, то там.
Крики прервал спокойный голос одного из жителей дома, брат которого работал в полиции под руководством инспектора Тесаржа.
— Я слышал, полиция собирается сегодня с утра в имение Варвик, чтобы разобраться с этой вампиршей. Почему бы нам не помочь им?..
Рассвет приближался стремительно, лишая Анну последних сил. Ненавистный рассвет, который она мечтала встретить, как раньше — сидя на крыше поместья Сен-Тьери в одной ночной сорочке, одновременно опасаясь, что няня Мария застанет ее в таком виде, и с замиранием сердца наблюдать, как предрассветное небо становится все светлее и светлее, прогоняя ночной мрак. А сейчас рассвет невольно погружает вампиршу в сон, хочет она того, или нет, а солнце причиняет ужасные мучения, которые приходится терпеть, если хочешь сохранить свое инкогнито.
Словно в бреду Анна ходила по комнате из угла в угол, иногда лишь останавливаясь, чтобы придумать очередной яркий эпитет для Эдварда.
— Salaud! Canaille! Как он мог… Gredin! Scoundrel, halunke!
Злость постепенно угасала, оставляя место апатии. Пусть все будет так, как будет. Она еще раз обошла комнату. Совсем скоро придется покинуть поместье, в котором Анна прожила всего ничего — пару месяцев. А как долго она выбирала это место, каких сил ей стоило подделать документы леди Сэнж, чтобы сказаться ее наследницей. И вот теперь жизнь ее висит на волоске…
Графиня открыла платяной шкаф из мореного дуба; створка едва слышно скрипнула в петле — звук настоящей качественной мебели, которая, купленная еще полвека назад, обещала простоять столько же. Внутри теснились платья графини, перевозка которых в свое время потребовала не одну карету. Анна провела рукой по богатым тканям, выбирая, что взять ей с собой, если придется покинуть полюбившееся поместье. Тяжелые ткани приятно шуршали под тонкими пальцами. Вот это вечернее красное, с широким кринолином и пышными рукавами было куплено для нее более двадцати лет назад в Лондоне. Сейчас оно совершенно вышло из моды и казалось просто смешным, Анна уже не могла выйти в нем на улицы даже ночью — но, сколько воспоминаний связано с этой эпохой! Тогда они жили с Эдвардом в самом центре Лондона, ходили на приемы высшего света, танцевали вальсы. Сейчас уже давно и те залы закрыты, и их дом продан, а вальсы постепенно забываются. Анна отодвинула платье, оставляя его до лучших времен, как приятное воспоминание об эпохе, канувшей в лету. Графиня автоматически выбрала несколько подходящих на ее взгляд платьев и юбок, которые еще не успели выйти из моды: тяжелые юбки с турнюром, блузки с высоким воротником, жесткие корсеты — все, чтобы сказаться строгой леди, а вовсе не той, кем она является…
Вик спала, восстанавливая силы. Эдвард снял с себя сюртук и укрыл им девочку — этот чисто человеческий жест был таким неуместным в доме, в котором не осталось людей. Вик заснула, когда в ней еще теплилась жизнь, а проснется одной из тех, кого ненавидела все свою короткую жизнь.
Ранее белоснежная рубашка Эдварда сейчас вся была испачкана кровью. Следовало бы переодеться, но на это не было времени. Скоро сюда придут люди, услышавшие рассказ Мартины о страшном поместье. Не надо было быть провидцем, чтобы предугадать действия горожан в подобной ситуации. Такое уже было. И не один десяток раз.
Вампир поднялся наверх и без стука вошел в комнату Анны. Увидев свою милую графиню в таком состоянии, Эдвард хотел было ее обнять, но решил, что сейчас не самое подходящее время.
Он обессилено опустился на кровать, посмотрев на Анну.
— Я готов выслушать все, что ты обо мне думаешь.
Анна села рядом, не поворачиваясь к графу. Сейчас она выглядела совсем как маленькая обиженная девочка из Сен-Тьери, которую лишали любимой игрушки. Она взволнованно расправила незаметные складки на шелковой юбке и одним неловким движением поправила выбившуюся прядку из сложной прически, чем еще больше растрепала пучок.
— Зачем ты это сделал с девчонкой? — в голосе ее звучали слезы, обида, злость… и бесконечная, многовековая усталость.
— Она спасла мне жизнь, я не мог после этого забрать ее, — просто ответил Эдвард.
Вампир хотел взять графиню за руку, но она отдернула ее в сторону. Анна ревновала его к Виктории! Правда, она ревновала его к каждой девушке, которой граф оказывал хоть какое-то внимание. Впрочем, и сам Эдвард недолюбливал ухажеров Анны. Так что это было обоюдно.
— Я люблю только тебя. И никто не сможет занять твое место, никто другой, — Эдвард знал, как банально это звучит… но ведь это была правда!
Анна подняла на него глаза, которые еще пару веков назад, должно быть, были живыми и непосредственными, но сейчас застыли и казались двумя огромными рубинами, в которых отражалась вся комната.
— Но ведь ты сделал ее вампиром, одной из нас… Что же, неужели теперь ты оставишь ее с нами? — эта мысль давно уже мучила графиню — с тех пор, как Эдвард превратил девочку в вампира, и лишь сейчас она смогла произнести ее вслух.
Луч солнца неловко попытался заглянуть в окно, но закрытая ставня послужила преградой, не пустив его. Анна устало откинулась на подушки, пытаясь побороть неумолимо надвигающийся сон.
— Эдвард, скажи мне только, что ты собираешься с ней делать сейчас? — утомленно спросила она.
— Я должен помочь ей привыкнуть, а потом… не знаю, — честно сказал вампир.
— Мне придется терпеть ее, — произнесла Анна, не открывая глаз, — а ведь она меня ненавидит…
— А разве это не взаимно? — усмехнулся Эдвард, представляя, как трудно будет жить среди двух огней.
Вампирша ничего не ответила, но что значили слова! Ведь граф и так все понял: и недовольство Анны, и ее обиду. И то, что через несколько мгновений рассветное солнце повергнет ее в сон. Лицо женщины казалось белее подушки, на которой она лежала, и словно просвечивалось насквозь, а волосы, выбившиеся из пучка, растрепались и темной тенью обрамляли лицо.
Сон вампира сильно отличается от человеческого, и в своем вечном спокойствии она больше напоминала покойницу. Даже грудь в тугом корсете не поднималась от дыхания, как если бы она была человеком.
«Вик тоже придется свыкнуться с этим», — подумал вдруг Эдвард.
Граф поднялся с кровати и вышел за дверь, оставив Анну одну, погруженную в сон. Сам граф спал крайне редко. На это повлияла «бурная молодость» вампира, когда из-за своих чудачеств Эдвард часто был вынужден внезапно покидать один город и отправляться в другой. О сне пришлось забыть, но перед этим долгое время он был вынужден силой заставлять себя бодрствовать. Кроме того, как вампир Эдвард был намного старше Анны, не говоря уж о Вик — а со временем привыкаешь ко всему, даже солнечному свету.