Выбрать главу

Очень точное сравнение…

Пытаясь не закатывать глаза, она поплелась вслед за Лео из комнаты мимо пожилой женщины в коридоре, которая с ними даже не заговорила. Понятно, что Патриция была рада всему этому не больше чем Сьюзан. Они поднялись по лестнице в большой конференц-зал. Мужчина включил свет и придержал дверь. Белые стены и тёмный потолок производили впечатление холодной и современной комнаты, стеклянный стол для заседаний и чёрные кожаные кресла не добавляли уюта. Комната была оснащена всевозможными средствами связи. Сьюзан почувствовала себя старшеклассницей, которую вызвали в кабинет директора.

— Садись, — сказал Лео перед тем, как закрыть дверь.

Сьюзан не привыкла следовать чьим-либо приказам, но сейчас она слишком устала и была очень расстроена, чтобы спорить. Ей просто нужно пять минут покоя, зализать раны и собрать себя по кусочкам.

— Ты как?

— Ну, не знаю, — сказала она, присаживаясь. Кожа заскрипела, от этого звука она почувствовала себя немного лучше. — Сегодня утром я проснулась, съела хлопья, выпила кофе, в общем, всё как всегда. Пошла на работу в свою жёлтую газетёнку и увидела, как мою драгоценную статью обгадили с головы до ног. Выслушала, как мой босс отчитал меня за то, что я не могу немного пофантазировать, не привлекая к этому реальность. Поэтому, для моей же пользы, он дал мне задание — отследить какую-то девчонку, которая пишет о человеке-коте, рыщущему по рынку. Потом, пока я размышляла об абсурдности моей жизни, позвонила моя подруга и сообщила, что у неё наводка на потрясную историю, которая вернёт мне репутацию. Только вот история оказывается о том, как копы помогают вампирам нас убивать. Я забираю себе кота, на которого у меня аллергия, потому что у моей подруги паранойя. Привожу его домой, а он превращается именно в того, кого мой эксцентричный босс сказал поискать. И следующее, что я вижу — мой дом превращается в решето. Человек-Кот жрёт парня прямо у меня на глазах, а двое моих самых лучших друзей мертвы! — она помедлила, сверля его злобным взглядом. — Так что, Лео, я не знаю, как сейчас себя чувствовать. Может, ты подскажешь? Ведь раньше я ничего похожего не переживала. Я устала, потрясена, мне хочется просто зарыться под одеяло и чтобы всё это оказалось кошмарным сном. Но у меня ужасное предчувствие — когда я завтра проснусь, всё станет ещё хуже.

Лео с сочувствием посмотрел на неё, придвинул стул и успокаивающе дотронулся до её плеча.

— Мне очень жаль, Сьюзан. Но я хотел, чтобы ты… — открылась дверь, и в комнату вошли двое мужчин и женщина. Первый вошедший был высоким, темноволосым со смертоносным взглядом, одетый в дорогой серый свитер, чёрные брюки со стрелками и выглядел настоящим красавчиком. Шатен позади был не менее опасным, а женщина — высокая блондинка атлетического телосложения, похожая одновременно на Патрицию и Алисию.

Лео выпрямился, аура власти буквально окутала его. Это был больше не причудливый маленький шеф, которого она знала, а целеустремленный хищник.

— Сьюзан, — сказал он, показывая на всех трёх по очереди. — Познакомься, это Отто Карвалетти, Кил Поитьерс и Джессика Адамс.

— Привет, — вздохнула она.

Они не ответили. Вместо этого обступили и встали на манер мафии. Присмотревшись, Сьюзан заметила то общее, что у них было с Лео — татуировки в форме паутины на руках.

Затевается что-то недоброе. Девушка не собиралась позволять им запугать себя. И так сегодня многое пережито. Встав, Сьюзан посмотрела на каждого из них своим особенным взглядом, НЕ НА ТОГО НАПАЛИ.

— Что происходит, Лео?

Он не ответил, но обратился к вошедшим.

— Отключите Больших Злюк, ребята, и присядьте. Нам многое нужно обсудить, а до захода солнца всего несколько часов.

К изумлению Сьюзан, они послушались. Что было совсем уж нереально и смахивало на то, как чихуа-хуа лает на свору доберманов.

— А как же она? — Отто указал подбородком в сторону Сьюзан. — Насколько она надёжна?

Лео вздохнул, присаживаясь около неё.

— Мне очень жаль, что тебя во всё это втянули, Сью. Я никогда не хотел, чтобы ты об этом узнала и, именно, это пытался тебе сказать, когда они вошли. Я только хотел с твоей помощью выследить Тёмного Ангела. Ты должна была жить в своём блаженном неведении и никогда не узнать, что вампиры существуют.

Час от часу не легче.

— Значит, вся чепуха, о которой мы пишем в газете правда?

— Нет, — к её удивлению заявил Лео. — Это всё, как ты говоришь, чепуха. Я управляю газетой, чтобы твёрдо знать, что правда не выйдет на поверхность. Честно говоря, история: «Я приютила кота, а он превратился в человека в моей гостиной» совсем не для «Нью-Йорк Таймс». А для таких газет, как наша. Последние шестьдесят лет моя семья управляла «Инквизитор», чтобы держать под контролем всё, что может нас раскрыть.