— Отлично, — прокомментировал Скаддер.
— Качка, действительно, оказалась довольно сильной, — пожала плечами Черити. — Зато приземление мягким.
— Хорошо, что впереди нет стены, — простонал Харрис, освобождаясь от ремней.
«Кип кул» лежал, наполовину зарывшись в пыль.
— Что-нибудь видно? — спросил Скаддер. Черити внимательно изучала экраны.
— Судя по всему, мы находимся в своего рода пещере, километров двадцать высотой и тридцать шириной. Одна стена — в полукилометре от нас, а вот и трансмиттер, — она озабоченно наморщила лоб.
— В чем дело?
— Они снова отключили его, — объяснила Черити, но ей никто не ответил.
«Проклятье!» — выругалась про себя Черити, покрываясь гусиной кожей.
— Между прочим, этот трансмиттер гораздо больше того, на полюсе, — задумчиво заметил Скаддер и постучал пальцем по решетке с вмонтированным туда компьютером.
— Оглянись-ка вокруг, — произнесла Черити. — Здесь находятся все машины из рудника №2. Да, чтобы доставить сюда этот экскаватор, необходимо большое кольцо. Полагаю, радиус дальности трансмиттера невелик, но он потребляет много энергии.
— Я принимаю радиосигнал! — неожиданно воскликнула за своим пультом Дюбуа.
— Мороны?
Она отрицательно покачала головой.
— Нет, это одна из наших частот, слабый сигнал маленького передатчика.
Все переглянулись.
— Неужели ловушка? — раздраженно бросил Скаддер.
— Возможно, это Гартман, — предположила Черити.
— Будем отвечать?
— Не сразу, — немного подумав, приказала Черити. — Судя по всему, кто-то снаружи желает срочно поговорить с нами. Если повезет, мы обнаружим его, не вступая в переговоры.
— С какого расстояния подается сигнал? — спросил Скаддер.
— Около пяти километров, — сказала Дюбуа. — Это шлюзовые сооружения. Да, не больно-то разгуляешься при таком освещении и по такой почве.
— Не впервой, — ответила Черити.
В ту же секунду повсюду вспыхнули прожекторы, и равномерный белый свет разом поглотил темноту. Все затаили дыхание, ожидая нападения, однако ничего не произошло.
— Собираем вещи и исчезаем отсюда, — торопливо проговорила Черити. — У меня нет никакого желания встретиться с моронами, которые непременно явятся посмотреть, что они получили вместо своих планеров.
Снаружи всем стало ясно, насколько корабль повредил комплекс, обслуживающий помещение и электростанции: одна из подпорок транспортера оказалась просто пробита. Прямо позади «Кип кула» возвышалась громада экскаватора, от которого их отделяло лишь несколько десятков метров.
Перед ними простиралось хорошо освещенное плато, заканчивающееся гладкой стеной. Тут и там виднелись крошечные светильники, которые при ближайшем рассмотрении оказывались мощными прожекторами. Между небольшими островками света, маркировавшими отвалы пустой породы, вырисовывался призрачный силуэт другого эскалатора. Ленты транспортера уходили в темноту подобно сверкающим полосам лунного света, теряясь среди мощных скалистых колонн, словно несущих на себе всю тяжесть огромного свода.
— Для взрыва подобных пещер мороны должны были использовать водородные бомбы, причем мегатонны, — заметила Черити.
Ей никто не ответил. Харрис просто упал в шлюз, подняв клубы пыли, и уже снизу произнес:
— Я чувствую себя легким, как перышко. Это не совпадает с моим воздухоснабжением.
— Воздух в порядке, — возразила Черити. — Подождите минутку.
Встав на колени, она прыгнула на обшивку транспортера, затем взобралась на вертикальную подпорку, оказавшись на высоте семи метров над землей. Там Черити достала из-за пояса свой фонарь и посветила в пустоту, держа его на вытянутой руке.
Тем временем Скаддер с кубиком на спине добрался наконец до поверхности и смущенно посмотрел на Харриса, затем перевел взгляд на Черити, которая неожиданно выпустила фонарь и теперь наблюдала за его падением. На какое-то мгновение фонарь неподвижно повис в воздухе, затем начал медленно опускаться.
— Раз, два, три, — неторопливо считала Черити, в то время как фонарь, все больше ускоряясь в своем полете, приближался к земле. — Шесть, — закончила она, заметив поднявшееся вверх маленькое облачко пыли.
— Ну и?… — недоуменно спросил Скаддер.
— Закрой рот, — оборвала его Черити. — Я еще не подсчитала.
С этими словами она выпрямилась и сама спрыгнула вниз. Невольно затаив дыхание, Скаддер молча наблюдал за ее полетом. При приземлении сапоги Черити глубоко ушли в почву, и девушка даже немного застонала, но само падение, судя по всему, не причинило ей никакого вреда.