Выбрать главу

Черити недоуменно покачала головой.

— Что же здесь происходит? — громко спросила она.

Очевидно, услышав ее голос, морон приподнял голову и снова двинулся в прежнем направлении. Черити вскинула ружье, но воин вскоре остановился и рухнул на землю. Лазерное оружие упало рядом с ним.

— Будьте осторожны, — вставая, сказала Черити, с заметным облегчением опуская свою винтовку. — Здесь могут быть и другие.

— О боже, да что же это такое? — невольно вырвалось у Нэт. — Он ранен?

Гартман осторожно приблизился к муравью.

— Кайл рассказал мне, что внизу осталось очень мало муравьев и они уже не могут функционировать как единое целое.

— Мы обнаружили большинство из них, — безразличным тоном заметила Черити. — Они лежат мертвые там, на поверхности. Похоже, мороны некоторое время способны работать в вакууме без костюмов. Именно так они и делали, пока могли.

— Шайт? — спросил Гартман.

— Да, — кивнула Черити, направив луч фонарика в зал, который мороны, по всей видимости, покидали в большой спешке. — Это объясняет, почему они выглядят такими ошалелыми, однако остается неясным вот это, — она пристально посмотрела на лежавшего на полу воина.

Тело насекомого слегка подрагивало, словно от холода, который никто, кроме него, не ощущал. Черити спрашивала себя: слышит ли он ее или нет?..

— Взгляните-ка сюда, — крикнул Скаддер, размахивая фонарем.

Между двумя планерами виднелось несколько частей от машин и емкостей, а также бронированные пластины и чека ракетомета.

— Обломки, — удивился Гартман.

— Да, — мрачно подтвердила Черити. — Это части нашего корабля. Кстати, мы видели эти планеры, когда они направлялись к «Хоум Ран».

— Мне тоже так кажется, — бесстрастно заявил Скаддер.

Черити это показалось довольно странным. Она попыталась разглядеть выражение лица Скаддера, и вдруг ее точно громом поразило.

— Яйца кукушки! — воскликнула Черити. Скаддер с глубоким вздохом кивнул.

— Биологическая война, — жестко сказал он.

— Да, у нас очаровательные союзники, — с горечью заметила Черити, повернувшись к Дюбуа, которая рассматривала парализованного воина.

Гартман, не зная, о чем идет речь, непонимающе уставился на Черити.

— Неважная рекомендация для ваших, — обращаясь к Дюбуа, яростно произнесла капитан Лейрд. — Что вы с ним сделали?

Дюбуа медленно подняла глаза, и Черити заметила набежавшую на ее лицо тень. Удивительно, но это скорее походило… на печаль.

— Что вы сделали? — повторила вопрос Черити. Нэт с опаской посмотрела сначала на одну, потом на другую женщину и начала медленно отодвигаться от них.

— А как вы думаете? — поинтересовалась Дюбуа.

— Что ж, давайте поиграем, — приняла вызов Черити. — Очевидно, вы подсунули нам какую-то болезнь? Какой-нибудь выходящий за всякие рамки возбудитель? Биологическую бомбу? Интересно, это из арсеналов моронов или ваши лаборатории так продвинулись вперед? Или ваша королева-матка способна вывести нечто подобное? — Черити указала стволом винтовки на неподвижного воина-морона. — Это ваша военная добыча или вы пожертвовали частью своего потомства?

— Нет ничего хуже полуправды, — улыбнулась Дюбуа.

— Хватит игр! — вне себя от ярости взревела Черити.

— Это не результат действия оружия, — спокойно сказала Дюбуа.

— Так что же?..

— Это результат неизбежного природного развития, — продолжала женщина. — Природа не знает милосердия.

Она прошла мимо Черити и остановилась перед воином на довольно опасном расстоянии: лапы-щипцы по-прежнему представляли смертельную угрозу.

— Не понимаю, — пожала плечами Черити. Дюбуа повернулась к ней.

— Если человеческий младенец окажется предоставлен сам себе и будет получать только пищу, он непременно умрет.

Черити молча покачала головой, а Дюбуа склонилась над воином. При этом мощное тело насекомого слегка пошевелилось. Черити хотела предостеречь женщину, но ее словно парализовало. Между тем Дюбуа спокойно погладила рукой щупальца на голове морона, проделав это без тени страха, с нежностью, которая обычно возникает между людьми, когда они безоговорочно доверяют друг другу.

— Это умирают наши дети, — сказала она, поднимаясь. — В разрушенных яйцах находились джереды. Соприкосновение с ними способствует преобразованиям — такова наша природа. И эти преобразования неизбежны.