— Заберите ее от него, — требовал Байрон.
Жак повернул свою голову, его глаза блеснули как лед. Его голос был хриплым, из его горла вырывалось скорее рычание, чем слова. Он прилагал титанические усилия, чтобы контролировать себя ради Шиа. Она делала то же для него, теперь была его очередь.
— Никто не заберет ее от меня живой.
Без сомнения он имел в виду именно то, что сказал. Шиа лежала, потрясенная, неспособная переварить, он говорил вслух. Здесь случится кровавая бойня, и кто-то умрет.
«Пожалуйста, Жак, пожалуйста, дай мне уйти. Я не могу жить так». — В ее глазах стояли слезы, как и на его сердце.
Жак постарался достучаться до нее, успокоить, слить ее ум со своим, но она была охвачена паникой, слишком боялась, чтобы думать.
— Отправь ее спать. Она слаба и послушается. Ты должен позаботиться об ее здоровье. — Голос Грегори был все таким же чистым, совершенным, словно прозрачная вода, журчащая со скал.
— Нет! — Грегори напугал ее сильнее, чем что-либо еще.
Она всегда осознавала ситуацию. Всегда. Никто никогда не принимал за нее решения, даже ее мать. Ей нужно побыть одной, нужно было время, чтобы подумать. Шиа в отчаянье боролась с захватом Жака.
— Позволь мне уйти!
Чистый голос Грегори находил нити соединяющие фрагменты в голове Жака вместе. Шиа была напугана, такая маленькая и уязвимая лежала под ним, зажатая в беспомощности.
«Все хорошо, любовь моя». — Жак наклонил свою голову и поцеловал ее в лоб. — «Ты поспишь и выздоровеешь. Я обещаю, тебе не причинят вреда. В этом ты можешь положиться на меня».
Приказ был сильным и уверенным. Он услышал эхо мучительного вскрика в своей голове, постепенно угасающего по мере ее подчинения приказу.
Глава 8
Медленно приближался шторм, накрывая землю каким-то особенно тоскливым дождем. На целый день он уничтожил малейший шанс увидеть свет и скрыл горную цепь в потоке серебристых нитей и саване плотного тумана. В заброшенной лачуге трое мужчин сгрудились у огня, пытаясь спрятаться от воды, просачивающейся через щели в крыше.
Дон Уоллас потягивал обжигающе горячий кофе и тревожно посматривал из окна на сгущающуюся темноту.
— Необычная погода для этого времени года. — Его знающий взгляд надолго встретился с глазами старшего.
Юджин Словенски сгорбил плечи, защищаясь от холода, и посмотрел на племянника с упреком.
— Такая погода возникает, когда земля начинает беспокоиться. Как ты мог позволить этой женщине ускользнуть, Донни?
— Ну конечно, а она ведь была в твоем распоряжении, когда была просто ребенком, — парировал он. — Ты позволил ей спастись тогда. Ты даже не смог проследить ее мать от Ирландии до Америки. И именно я спустя двадцать лет сумел сделать это. Так что не говори, будто я единственный все порчу.
Старик впился в него взглядом.
— Не разговаривай со мной таким тоном. В те годы все было по-другому. У нас не было преимуществ современных технологий, которые есть у тебя. Мэгги О'Халлорэн, сделала все, чтобы люди помогли ей спастись с отродьем демона. — Он вздохнул и еще раз поглядел в окно на туман и дождь.
— Как ты думаешь, чем мы рискуем, решившись ступить на их территорию?
— Думаю, что именно я был тем, кто выследил и убил тех вампиров, когда мы вернулись несколько лет назад, в то время пока ты оставался в безопасности в Германии, — раздраженно заявил Дон.
— Ты не особенно старался разобраться в том, кого ты поймал вместо вампира, Дон, — язвительно указал Юджин. — Ты наслаждаешься убийствами, как только тебе в голову ударит подходящее настроение.
— Я был именно тем, кто рисковал. И мне нужно было получить хоть какую-то забаву, — отступая, сказал Дон.
— Хорошо, но сейчас сконцентрируйся на том, что привело нас сюда. Это опасная работа.
Дон расслабился, стал увереннее.
— Я ведь был с тобой, когда мы нашли тело дяди Джеймса? Вот и счастливый день пятнадцатилетия Донни. Вместо настоящего живого вампира с колом в сердце я похоронил своего дядю в груде камней. Я знаю, как это опасно.
— Никогда не забывай этого, мой мальчик, никогда, — предостерег Юджин. — Через двадцать пять лет мы все еще не можем достать его убийц.
— По крайней мере, мы частично заставили их заплатить, — указал Дон.
Глаза Юджина пылали.
— Частично не достаточно. Этого никогда не будет достаточно. Мы должны уничтожить их. Всех их. Убить.
Джефф Смит пошевелился и поглядел на Дона Уолласа. Старик был сумасшедшим. И если вампиры действительно существовали, Джефф хотел использовать эту возможность стать бессмертным в своих интересах. Они убили четырнадцать так называемых вампиров, и Джефф даже был уверен, что некоторые из них были настоящими. Ни один человек не сможет вытерпеть такие пытки, какие применял и коими долго наслаждался Уоллас. Но большинство жертв определенно были людьми, оказавшимися врагами Уолласа. Дон действительно упивался такими моментами.
Джефф также был уверен, что Шиа О’Халлорэн не была вампиром. Он изучил ее очень тщательно. Она ходила в общеобразовательную дневную школу, ела перед другими детьми. Была хорошим хирургом, а это уважаемая профессия. Вундеркинд, как говорили о ней все профессора. Джефф не мог выбросить ее из головы. Ее голос, глаза, то, как плавно и сексуально двигалось тело. Сумасшедший старик полностью поглощен ее поисками, а Дон всегда делал то, что ему говорил дядя. Дядя Дона старик Юджин Словенски, держал руку на кошельке, а деньги много значили. Если они обнаружат женщину, Джефф не собирался позволить им убить ее. Он хотел ее для себя.
— Почему ты думаешь, что она здесь? — требовательно спросил Словенски.
— Она всегда использует наличные, и мы не можем проследить путь денег. Но ей часто приходится оставлять свою подпись то там, то здесь, — усмехнулся Дон, зло оскалившись. — Ей только необходимо начать помогать людям в этих изолированных деревнях. Моментами это даже забавно. Она мнит себя умной, но всегда совершает одну и ту же ошибку.
Юджин Словенски кивнул.
— У гениев всегда не хватает простого здравого смысла. — Он нервно закашлялся. — Я послал за Валча.
Рука Дона Уолласа дернулась, и горячий кофе выплеснулся ему на запястье.
— Ты действительно ненормальный, дядя Юджин? Еще в прошлый раз, увидев нас здесь, он грозился убить, если мы не уедем. Валча — настоящий вампир, и мы ему определенно не нравимся.
— Ты убил женщину, — сказал Юджин. — Он предупреждал тебе не делать этого. И я просил тебя этого не делать. А ты только и думал, что о своем развлечении.
Разъяренный Дон швырнул кружку через всю комнату.
— В данный момент мы охотимся на женщину. Мы следили за ней в течение двух лет, а теперь, когда мы так близко, ты звонишь этому убийце. Я должен был проткнуть его колом, когда у меня был шанс. Он даже не отдыхает так же, как остальные.
Словенски усмехнулся, покачал головой, опровергая.
— Он не такой, как остальные. Он ненавидит их, Донни, мой мальчик. Валча ненавидит их с такой силой, какой я прежде не встречал. И это может быть нам полезно. Сейчас он хочет определенную женщину, ту, с длинными темными волосами. Желает, чтобы она и те, кто близок к ней, были мертвы. Они ему доверяют, а он постарается доставить их в наши руки. Валча может не заслуживать даже презрения, но он силен.
— У них все женщины с длинными темными волосами. Как я должен отличить одну от другой? — Дон надулся. — Ты помнишь парня? Которому было где-то около восемнадцати? Вампир ненавидел его. Он по-настоящему хотел его страданий. — Улыбнулся он удовлетворенно. — Даже помогал мучить. Больше всего он ненавидел пойманного последним, того, с черными глазами. Он приказал, чтобы я его пытал и использовал огонь. И хотел, чтобы это длилось вечно, и я постарался устроить это. Валча злой, дядя Юджин.