Выбрать главу

— А потом?

— Потом я вернусь сюда, расскажу вам, где тайник, а вы пойдете и принесете мне деньги… И, естественно, получите часть.

— Вот что, Эва, может у тебя и есть повод сомневаться в моей добропорядочности, но уж на то, чтобы я не стал брать деньги, принадлежащие кому-то другому, ее хватит.

— Кому-то другому?! — Она сдернула темные очки и сверкнула на меня своими темно-янтарными глазами. В них было ровно столько же доброжелательности, сколько в глазах тигра перед прыжком. Потом они погасли, и в них опять появилась уже знакомая мне черная пустота. — Те, кому они принадлежали, давно покойники. Их эти деньги уже не спасут. Ты что, собираешься страдать обо всех, кто уже умер или скоро умрет? То, что я вышла из игры, еще не означает, что все кончено. Они найдут другую девчонку, только и всего. Но те, те деньги — мои, и только мои, понятно?

Мы с Мейером переглянулись, и я понял, что он шокирован не меньше, чем я.

— Ваша доля — десять тысяч, — продолжала она. — Идет?

— Стандартная цена — пятьдесят процентов. Но это не значит, что я берусь за дело. Об этом поговорим, когда ты вернешься.

— Если я вернусь. Если я не справлюсь сама. Половина — это чертовски много, Мак-Ги, тебе не кажется?

— Лучше подумай о том, что половина лучше, чем ничего.

— Дорогая, — начал Мейер, — не считаете ли вы нужным оставить мне письмо с описанием всех событий с тем, чтобы я смог распорядиться им по своему усмотрению в случае, если обстоятельства сложатся не лучшим для вас образом?

Она засмеялась и, потянувшись, погладила Мейера по щеке.

— Ты просто прелесть, Мейер. Но я не буду этого делать. Если мне удастся заполучить эти деньги, я предпочитаю, чтобы меня считали мертвой.

— Несмотря на то, что твои приятели будут продолжать убивать?

— Знаешь, Мейер, люди умирают каждый день по самым разным причинам. Если мне удастся выпутаться, то остальное меня мало трогает.

Она покинула яхту, когда уже как следует стемнело. На ней были черные брюки, белая блузка, темные очки, голова повязана белой косынкой. Я, как и обещал, дал ей двести долларов, и она засунула их в карман брюк. Еще раньше Мейер пошел взглянуть на свою яхту. Помахав мне рукой, Эва растаяла в темноте. Я незаметно последовал за ней и постарался запомнить номер такси, в которое она села. Вернувшись на борт, я записал номер, запер все двери и покинул «Альбатрос». Затем я зашел за Мейером, и мы отправились ужинать к китайцам.

После возвращения Мейер долго стучал на портативной машинке, а затем дал мне ознакомиться со следующим меморандумом:

«Мисс Беллемер, профессиональная проститутка, двадцати шести лет, в течение двух последних лет участвовала в неких доходных операциях в этом регионе. Характер операций тщательно скрывается ею, но можно предположить, что это — более доходное и более опасное дело, чем обычная проституция. Известно, что в дело вовлечены, помимо мисс Беллемер, еще две женщины. Одну из них она называла Ди-Ди-Би, произносится в одно слово. Создалось впечатление, что в каждой конкретной операции участвуют двое: мужчина и женщина. Некоторое время мисс Беллемер работала с неким Фрэнки, затем ее партнером стал Грифф. Приметы и полные имена их неизвестны.

Можно предположить, что успех операции зависит от привлекательности женщины и объектом становятся лица противоположного пола. Мисс Беллемер дала понять, что она прониклась сочувствием к одной из намеченных жертв и пыталась предупредить его, тем самым подвергнув себя смертельной опасности. Однако ей не удалось сохранить это в тайне, и сообщники пытались убить ее. Тому, кого она предупредила, по-видимому, также не удалось избежать своей участи. Очевидно, речь не может идти ни о каких других путях устранения, кроме убийств.

Из слов мисс Беллемер можно заключить, что бандой руководят двое мужчин, один из которых сидел за рулем автомобиля, когда была предпринята попытка утопить ее.

Из разговора с таксистом, увезшим мисс Беллемер сегодня вечером, известно, что она отправилась в Бровард-Бич. На ее одежде имеются метки тамошнего магазина, то есть, по-видимому, она живет где-то в Бровард-Бич или его окрестностях. Очевидно, там же живет ее партнер Грифф. Мисс Беллемер покинула нас, намереваясь с помощью своего знакомого бармена, имени которого она не назвала, забрать тридцать две тысячи долларов, скопленные за последние два года и спрятанные в тайнике. Вероятно, она хочет, чтобы бармен отвлек Гриффа, пока она будет забирать деньги из тайника.