Выбрать главу

— Мой тоже.

Мэддокс перестал изучать пол и поднял на нее глаза. Их взгляды встретились и задержались друг на друге. Звук чьих — то шагов поколебал внимание Бэкки, но ни один из них не отвел взгляд.

Искоса она заметила Барнабаса, идущего к ним с Элом в мешке.

— Вы двое идете встречаться с Ее Златостью, или нет?

Бэкка наконец отвела взгляд от Мэддокса, ее щеки покрылись легким румянцем. Мэддокс пробормотал что-то, Бэкка не услышала.

— Простите, я что-то прервал? — спросил Барнабас.

— Конечно нет. — досадливо прошипел Мэддокс.

— Я уже ненавижу этот мешок. — пожаловался Эл. — Я ничего не вижу! К тому же, у меня от него все чешется. Как же я жду, когда вернусь к своему телу!

Бэкка сдержала улыбку, и они все продолжили путь к тронному залу. Девушка шла на шаг позади Мэддокса и Барнабаса, так как хотела рассмотреть все удивительные детали того места, в котором она оказалась.

Мужчины завернули за угол перед ней. Бэкка уже собиралась сделать то же самое, как чья — то рука железной хваткой обхватила ее сзади. Другая рука зажала ей рот, заглушая крик.

Глава 28

Мэддокс

Бэкка исчезла. Мэддокс испуганно обыскивал все вокруг, пройдя несколько раз путь от зала до ее покоев.

— Где же она? — спросил он охрипшим голосом.

— Не знаю. — Барнабас помогал искать, вытащив Эла из мешка, чтобы тот тоже помогал, а вдруг увидит что-то.

— Может, она вернулась в свой мир. — предположил Эл.

— Что, просто так? Без предупреждения? — спросил Мэддокс. Он ненавидел саму мысль, ведь это действительно может быть правдой, но зато подобное объяснение подходило лучше всех, звучало оно очень и очень правдоподобно. Мысль о том, что она ушла, и он может никогда снова ее не увидеть, поглотила юношу. В его жизни столько боли и трудностей, а прибытие Бэкки давало новую надежду на будущее. Неужели эта надежда так скоро исчезла?

Он перестал ходить. Ощутив слабость и головокружение, парень слегка наклонился, положив руки на бедра, пытаясь свободно дышать. Барнабас ободряюще положил руку на спину Мэддокса.

— Все будет хорошо, сынок.

— Не будет!

— Она доставила сообщение. В первую очередь она прибыла сюда именно за этим. Это единственная причина. Знаю, как это больно, но если она ушла, мы должны понять, что так должно быть.

— Ненавижу напоминать, — нервно вставил Эл, — но богиня ждет. Из моего личного опыта, единственное, чем не обладают богини — это терпение.

Барнабас согласно кивнул и сочувственно, но настойчиво посмотрел на Мэддокса. С трудом шагая, с тяжелым сердцем Мэддокс следовал за отцом в тронный зал. По пути они прошли окно с хрустальным покрытием, ведущее в сад.

— Какое небо. — настороженно отметил Барнабас. С усилием Мэддокс сконцентрировал свой невидящий взгляд на небе, почерневшему от грозных туч, закрывающих закат солнца. Их вид потряс Мэддокса.

— Валория. — предположил он.

Барнабас согласно кивнул.

— Нам нужно поспешить.

Стражи быстро провели их в зал, где Клеиона уже восседала на троне. Волосы ниспадали каскадом золотистых волн, а ярко — голубое, украшенное кристаллами платье подчеркивало синеву глаз. Мэддокс увидел едва различимое недоумение на лице, когда она увидела только их двоих, и Эла.

— Где девушка? — спросила она.

Прежде чем Мэддокс смог ответить что — либо, высокие золотистые двери за ними распахнулись. Вошел отряд воинов, ведя к трону богини человека. Мэддокс ожидал увидеть страх на его лице, но когда он приблизился, его лицо было самодовольным.

Самым тревожным в нем оказалось то, что он одет в красно — коричневую форму стражей Валории.

— Это что? — резко спросила Клеиона.

— Ваша Златость, есть проблема. — обратился один из стражей. — Войско Северных земель здесь, у ворот дворца.

— Ты пытаешься мне сказать, что целая армия сумела пройти через мои ворота, а их никто не заметил и не остановил?

— Простите, Ваша Златость, но я верю, здесь присутствует магия. — ответил воин. Он ткнул в сторону врага мечом. — Скажи ей.

— Я представляю Ее Сиятельство Валорию, богиню земли и воды. — начал говорить человек таким же самодовольным тоном, как и лицо. — Нас прибыло в тысячи больше человек с требованием незамедлительно вернуть Мэддокса Корсо богине. Сделайте это без споров и сопротивления, и богиня обещает, что сегодня не прольется кровь.

Клеиона взглянула на него с отвращением.

— Стражи, шаг назад.

Они сразу сделали, как им было велено. Клеиона посмотрела на воина, и внезапно он оказался в ловушке в кольце огня.

— Я всего лишь передаю послание. — объяснил он, искры пробегали вокруг него, подымаясь до груди.

— Уверена, ты хорошо осведомлен об ужасной участи, которую платят посланцы за то, что доставляют неприятные новости. — огонь поднялся до плеч. — Армия в тысячу сильнее, говоришь? Неужели она думает, что имеет шанс против меня?

— Она хотела, чтобы вы знали, что…ах..- он со страхом посмотрел на искры. — сама лично нанесла на своих воинов особые символы. Она сказала, что время, силы и энергия, которые ей потребуются, стоят этого в конце. Потому как хоть она и отправила лишь тысячу человек, эта тысяча стоит силы сотни тысяч.

Барнабас и Мэддокс обменялись встревоженными взглядами. Если Валория нанесла каждому такую же метку, как и Горану, возможно ли будет победить их?

— Валория, Валория. — тихо сказала Клеиона. — Ты потеряла свой путь, сестра.

Она повернулась к воину в красном.

— А ты? На тебе тоже есть метки?

Он утвердительно кивнул.

— Покажи мне.

Взглядом она опустила огонь вокруг него ниже, давая возможность посмотреть, когда он закатал рукав и показал ей черные метки на предплечьях. Он вскрикнул, когда огонь поднялся выше, обжигая плоть, но кожа не горела, была лишь слегка обожженной и розовой. Метки полностью исчезли.

Он посмотрел на Клеиону с тревогой в глазах. И сразу опустился перед ней на колени.

— Я умоляю простить меня, Ваше Величество.

— Она предпочитает титул «Ваша Златость». — сухо отметил Барнабас.

— Что еще ты можешь мне сказать? — спросила Клеиона.

Воин посмотрел на нее. В считанные секунды его лицо побледнело.

— Валория взяла кого — то в заложники. Девушку, которая по мнению богини, что-то значит для Мэддокса Корсо. Она хочет сделать обмен.

Мэддокс шумно вздохнул.

— Значит, украла какую — то несчастную девушку, так? И думает, что этого будет достаточно, чтобы заставить нас сделать так, как она хочет? — ухмыльнулся Барнабас.

— Бэкка. — выдохнул Мэддокс. Барнабас изумленно взглянул на него, затем его взгляд стал понимающим.

— Простите, — вставил испуганный воин, — но она сказала, что у вас очень мало времени, прежде чем она перережет девушке горло.

В ту же минуту, не думая ни о чем, Мэддокс вылетел из тронного зала. Барнабас побежал за ним в коридор и четыре стража вышли вместе с ними, но не попытались остановить.

— Нет, ты не можешь пойти туда. — твердо сказал Барнабас, преграждая путь Мэддоксу.

— Уйди с дороги.

— Ты не пожертвуешь собой ради нее. Ты не можешь!

— Но Бэкка там, одна, беспомощна! — Мэддокс ткнул пальцем в сторону ворот. — Валория пришла за мной, не за ней. Она не убьет меня, и не убьет Бэкку, если увидит меня.

— Я бы не рассчитывал на это. — Барнабас полез в мешок и вытащил оттуда Эла. Эл моргнул несколько раз, выглядя испуганно и возмущенно одновременно.

— Эл, послушай меня. Ты нужен нам. Больше, чем когда либо. Пожалуйста, расскажи нам что — нибудь, хоть что-то о Валории, что поможет уладить произошедшее. Какая ее самая большая слабость? Как ты думаешь, есть ли что-то, что поможет ее убедить отпустить Бэкку, не проливая кровь?

Эл довольно долго молчал, не жалуясь даже на то, что его неуклюже держат за волосы, что насколько знал Мэддокс, тот ненавидел.

— Прости, Барнабас. Не могу.

Барнабас зарычал и дернул его еще сильнее.