Выбрать главу

Промелькнувшее удивление смягчило черты его лица.

— Ее не тронут.

Камео поверила. Посланники не способны лгать.

— Как и тебя, — добавил Ксерксес. — Если не станешь создавать здесь проблем. — Он направился прочь и скрылся в толпе, несмотря на внушительный рост и необычную внешность, а это определенно требовало особого таланта.

Что же. Пора создавать проблемы.

Наконец-то Камео подошла к Гарпиям. Голосом, исполненным сердечных мук и отчаянья, она поприветствовала:

— Джульетта Истребительница.

Джульетта поморщилась, но быстро взяла себя в руки, удивленно выгнув бровь.

— Камео, Мать Меланхолии. Думала, ты пройдешь мимо. Твой друг убил моего супруга.

Камео провела языком по зубам.

— Он не был твоим супругом. Он был твоим рабом. Да и зачем мне проходить мимо? Я собираюсь натереть пол твоим лицом.

Гарпия напряглась, ее глаза наполнились слезами. На самом деле, напряглись все Гарпии, сидящие за столом. Всего шесть человек. А значит, шесть пар заплаканных глаз сконцентрировались на Камео и засверкали яростью. Неплохое начало.

— Смотрите, кто решил проявить себя. — Копируя Камео, Джульетта провела языком по удлинившемуся клыку. — Как жаль, ведь мы знаем, что это привилегия Гадеса. Мы по разные стороны в этой войне, а ты считаешь, будто он сможет тебя защитить. Вот тебе новость. Он не может. Не делай ошибки, я оторву твои конечности и почтой вышлю родным.

Толпа бессмертных уловила ветерок спора и собралась вокруг Камео и Гарпий. Музыка внезапно затихла, и воцарилась тишина. Затем в толпе послышались шепотки.

— Ты это снимаешь?

— Это Камео, хранительница Несчастья? Ставлю пять баксов на то, что вскоре мы узнаем к лицу ли ей кровь.

— Однажды я видел, как Джульетта вырвала парню позвоночник… через рот. Камео проиграет.

Неужели все считают, что Гарпия ее побьет? Ого. А это обидно.

«Проигрыш будет унизительным», — сказал Несчастье и хрипло засмеялся.

Грусть чуть не затопила Камео. Нет! Не здесь. И не сейчас. «Я смогу. И сделаю». Если получится удержать свои мысли под контролем, то справится и с эмоциями. Она сможет.

Трое Посланников… Ксерксес и еще двое владельцев клуба — Бьорн и Тейн… пробирались сквозь толпу в центр круга, расталкивая людей по пути.

Никаких драк в клубе?

— Вот лжец, — пробормотала Камео.

У Бьорна были темные волосы, бронзовая кожа и удивительные глаза радужного цвета. Тейн же — со светлыми кудряшками и напряженным взглядом в синих глазах. Сложив руки на широких грудных клетках, все трое мужчин излучали угрозу, ожидая кто же первым, Камео или Джульетта, нанесет удар.

Камео осталась на месте.

— Ты заставила Лазаря страдать, — заявила она Джульетте. — Теперь я заставлю страдать тебя.

Фиолетовые глаза сощурились в тонкие щелочки.

— Лазарь — мой супруг сейчас и навечно, в жизни и в смерти. Мой! Он ничто для тебя.

Используя одну из игривых уловок Виолы, Камео тряхнула волосами, словно ей нет ни до чего дела.

— Ты уверена? Я только что провела с ним все выходные.

Гарпия вздрогнула всем телом.

— Ты отыскала его в измерении духов?

— Нашла его… целовала его.

— Целовала… — С убийственным криком Джульетта набросилась на Камео.

Но не успела она добраться до воительницы, как в Гарпию врезался черный комок и отбросил ее в сторону. «Зефирок», — шокировано осознала Камео. Мелкий комок ярости впился когтями в лицо Джульетты, и Гарпия закричала от боли.

Толпа коллективно вздохнула и отступила. Должно быть, кто-то за кого-то зацепился, поскольку возникла драка. Посланники сорвались с места, делая все возможное, лишь бы предотвратить худшее насилие.

Одна из подруг Джульетты вытащила из-под кожаного браслета на запястье тонкий серебряный прут. И бросила его в Камео.

Благодаря отличным рефлексам, Камео схватила кончик и нанесла ответный удар. Костяшками пальцев она раздробила Гарпии лицевую кость.

Во вспышке красного дыма появилась Виола. Совсем не похожа на ангела, она выглядела как живущий в ней демон. С двумя, торчащими из темени, рогами. Красная чешуя сменила кожу, а глаза пылали, словно радиоактивные рубины. Острые, смертоносные клыки прорезались из десен, а ногти удлинились и стали когтями. Виола источала запах серы.

Оппоненту Камео богиня перерезала глотку, будто оно была из мягкого масла. Кровь брызнула, и Гарпия схватилась за горло, пытаясь стянуть рану и сделать вдох.

Посланники сосредоточили своё внимание на Виоле, но никто не мог ее остановить. Просто она была слишком сильной. Когда она пробиралась среди Гарпий, уничтожая всех подряд, стол упал, и щепки разлетелись во все стороны.

Камео воспользовалась шансом напасть на Джульетту, которая всё ещё отбивалась от тасманского дьявола. Она заехала суке прямо в живот… затем снова пнула её, отчего у Гарпии появились рвотные позывы.

Зефирок отпустил её, но унес с собой кусочек уха.

Камео схватила ее за окровавленную щеку и запустила Гарпию прямо в толпу.

Пыхтя и сопя, Джульетта толкнула в Камео другую женщину — сирену — заставив их упасть назад. Когда Камео попыталась освободиться, Гарпия схватила кусок стекла и прыгнула.

Удар далеко отбросил Камео. Когда она врезалась в стол, Джульетта дважды полоснула по ней. Камео увернулась оба раза, споткнулась о стул, но удержала каким-то образом запястье Гарпии, спасая себя от увечий.

Мускулистая рука внезапно оторвала Джульетту от Камео.

— Отпусти меня, — завизжала Гарпия, пытаясь освободиться.

Не говоря ни слова, Тейн вышел с ней на балкон, расправил крылья и улетел в небо.

Камео вскочила, собираясь догнать… но заколебалась. Она не могла последовать за ними. Мускулистая рука обвилась вокруг её талии. Рука в шрамах. Ксерксес. Камео заметила, что Бьорн, наконец-то, схватил Виолу, хотя его ноги атаковал Зефирок.

— Нарушаешь наши правила, — сквозь зубы прошипел Ксерксес, — и сталкиваешься с нашим гневом.

— Навредишь ей, — внезапно раздался грубый мужской голос, — и умрёшь.

Сердце Камео бешено забилось в груди. Остальная её часть успокоилась и завибрировала в… предвкушении?

О, да. Толпа расступилась, и в поле зрения возник сияющий Лазарь.

Глава 16

«Если что-то дается тебе легко, то и враг выполнит это с легкостью. Поэтому прилагай ко всему максимум усилий. Чем сложнее, тем лучше. Как можно сложнее».

— Неизменные Истины для Каждого Мужчины

Мужчина, державший Виолу, передал её в руки падшему Посланнику по имени МакКаден, будто она была чемоданом с бельём. Бармен с татуировками и розовыми волосами крепко прижал её и в попытке избежать хаоса, который возник при появлении Лазаря, выбежал из комнаты.

Без крыльев он не мог покинуть заведение. Ему потребовалась бы помощь. Разве что он обладал способностью перемещаться?

Как раз, перед тем как МакКаден повернул за угол, ведущий к кабинету, взгляд Виолы остановился на Камео. Красавица, наконец-то, перестала пялиться на своего мужика и начала искать Виолу. Конечно, подвиг необыкновенной силы, особенно если учесть, что Лазарь был обезглавлен, а сейчас разгуливал среди живых. Неужели темноволосая красотка надумала ее спасать? Как мило.

«У меня есть настоящий друг?»

Виола покачала головой, молча показывая ей отступить. С ней всё будет отлично. Она задолжала МакКадену и решила с ним расплатиться. Она лучше столкнётся с его гневом, чем использует своё умение исчезать. Потому что… просто потому!

Камео понимающе кивнула.

Зефирок кусал МакКадена за пятки, отказываясь упускать свою мамочку из поля зрения.

Падший Посланник привел её в роскошный кабинет, где всю мебель расставили так, чтобы ничего нельзя было задеть крыльями. Он захлопнул дверь и заперся изнутри. Они остались одни. Мягкий щелчок раздался как зловещее предупреждение.