Выбрать главу

"Не делайте этого со мной!" завизжала Эйприл с другой стороны телефонной линии. Я могла слышать шум Apple Valley Mall позади нее. Она только что покинула салон красоты и возилась с телефоном, пытаясь не разрушить свой маникюр. "Я никогда не прощу тебя," сказала она, больше чем наполовину подразумевая это. "Ты знаешь, что это означает для меня? Ты разрушишь всю мою жизнь, если не пойдешь".

Эйприл, еле уговорила свою мать, которая последнее время держит ее на коротком поводке. Она с трудом позволяет Джуду приезжать для "подготовки домашнего задания," а тут она с большим трудом согласилась на танцы, только если Эйприл разделит автомобиль с Питом и мной. Эйприл должна пойти на танцы, а затем сразу домой, с абсолютно никакими незапланированными промежуточными остановками.

"Но я болею. Я не могу пойти".

"Нет, это не так. Ты только, что сказала мне, что это оправдание для Пита". Дерьмо.

"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Ты должна сделать это для меня. Я просто умру, если не пойду на танцы с Джудом".

Я засмеялась. "Хорошо, если это — жизненно важная ситуация…"

"Спасибо, Грейс. Ты никогда не пожалеешь об этом!" Я действительно надеялась, что так и будет.

Это просто ужин и танцы, без незапланированных промежуточных остановок. Даниэль не узнает, что я не была заперта в своей комнате в течение всей ночи. Он не будет отвлечен. Я не буду в опасности.

Серьезно, он никогда не узнает?

Эйприл стратегически расположила одинокий, вьющийся локон вниз по моей щеке. "Пит обалдеет, когда тебя увидит".

Надеюсь, что нет, подумала я, но улыбнулась и поблагодарила ее в любом случае.

У Эйприл почти пропал дар речи, когда она приехала ко мне пораньше и увидела, что я натворила со своими волосами с помощью "помощников", лака для волос и мусса. Я не знаю, почему мои руки так дрожали — не похоже, чтобы это было из-за моего свидания с Питом.

"Ты похожа на королеву красоты 1980-ых," сказала она, и усадила меня обратно за туалетный столик.

"Разве в этом году это уж не в моде?"

Я видела в зеркало, как Эйприл закатила глаза, когда принялась за работу, исправляя бедствие на моей голове. И я должна признаться, что закончилось тем, что я выглядела чертовки хорошо. Это хорошо, что парни немного опаздывали, и не увидели меня в моем предыдущем амплуа.

Я встала и осмотрела себя в зеркале во всю длину. Когда-то во время сдачи семестра, Эйприл пыталась вытянуть меня по бутикам в Apple Valley. Я не была в настроении совершать покупки, поэтому я позволила ей выбрать мне платье — и я купила его, даже не примеряя. Но я должна сказать: еще раз, она сделала блестящую работу. Мне нравилось белое атласное платье, которое ласкало мою кожу, мне нравилось, как выглядели мои фиолетовые глаза и безупречно глянцевые темные волосы. Жесткий, скульптурный лиф фактически заставил поверить, что у меня были груди, но моей любимой частью этого платья был топовый, фиолетового цвета пояс, который эффектно выделил мою узенькую талию.

Я еще раз прокрутилась перед зеркалом. Жаль, что Даниэль не увидит меня в этом.

Единственной вещью, в которой я не была уверена, были тонкие лямки лифа. Мама всегда была довольно строга в отношении рукавов на платье. Но сейчас она была настолько занята своими последними изменениями в клинике, что даже не попросила показать ей мое платье после того, как я купила его.

Я потерла свои голые плечи и задрожала.

"Не волнуйся," сказала Эйприл. "Я принесу накидку для тебя. Я специально оставила ее внизу, чтобы ты не надела ее до тех пор, пока тебя не увидит Пит".

"Я не знаю, хорошая ли это идея…"

В дверь позвонили.

"Пора". Эйприл нервно облизнула свои розовые губы, которые соответствовали оттенку ее розового платья. Она взяла меня за руку и повела к лестнице, где мы могли бы сделать наш "парадный вход."

Джуд, который согласился подготовиться в доме Пита, чтобы Эйприл и я могли подготовиться здесь, смотрел угрюмо, но очень загадочно в своем черном костюме. В руках он держал, пять розовых роз — для наряда Эйприл.

Пит, в темно-синей спортивной куртке и коричневых штанах, прижал свои пальцы к губам и издал длинный свист одобрения, когда увидел нас.

Мои голые плечи стали гореть и зудеть. Я увидела строгий взгляд на лице моей матери.

"Скажи мне, что у тебя есть накидка," сказала она, когда Пит поприветствовал меня поцелуем в щеку.

"Она в гостиной с моей сумочкой," сказала Эйприл.

Когда мама пошла за накидкой, Пит наклонился и аккуратно надел браслет из бледных фиолетовых роз на мое запястье. "Не одевай накидку, ты выглядишь божественно," шепнул он в мое ухо, а затем снова поцеловал меня в щеку, столь низко, что это была почти моя шея. Он пах дополнительной дозой пряного дезодоранта и чего-то странно сладкого, что я