Пока Сумрак наблюдал, фелид стремительно спрыгнул с ветки на землю. Но он не помчался к побережью, чего Сумрак боялся больше всего; он развернулся и побежал в противоположном направлении, дальше в лес, в сторону секвойи.
ГЛАВА 13. Переправа
— Там, на деревьях, был фелид! — задыхаясь, выдавил Сумрак, обращаясь к отцу и старейшинам. — Он видел нас, всех нас, я в этом уверен!
— А где он сейчас? — с тревогой спросила Нова.
— Он убежал в лес. К секвойе.
— Разведчик, — сказал Икарон. — Он ушёл, чтобы сказать другим. Мы должны уходить прямо сейчас.
— А как же ветер? — спросил Сол.
— Мы не можем ждать, — сказала Нова.
— Папа, там, среди деревьев, есть восходящие потоки, — сказал Сумрак и поспешно объяснил своё открытие. — Если мы поднимемся на них достаточно высоко, мы сможем спланировать прямо на материк.
— Мы никогда не делали ничего такого, — сказала Нова. — Кто сможет поручиться, что все остальные сумеют это сделать?
— Сильфида так делала, — ответил Сумрак. — Если она может так делать, то и каждый сможет.
Он искренне надеялся, что был прав насчёт этого.
— Не нравится мне всё это, — сказала Нова. — Самый короткий путь — отсюда. Если мы вернёмся на то место, мы лишь увеличим расстояние.
— Это верно, — сказал Икарон, — но если прав мой сын, то дополнительная высота, которую мы получим благодаря тепловым потокам, позволит нам легче парить над водой.
— Твоему сыну хорошо, — сказала Нова. — Всё, что ему надо делать — лишь махать парусами.
— Я не буду махать своими парусами, — ответил Сумрак, чувствуя себя и виноватым, и возмущённым. — Я буду делать всё то же самое, что и все остальные.
— Ты не будешь так поступать, — резко ответил ему Икарон. — Ты будешь использовать все свои навыки и силы. В этом нет ничего постыдного, — добавил он, свирепо взглянув на Нову.
— Мы должны подождать хотя бы до тех пор, пока не появится песчаный перешеек, — настаивал Сол. — На всякий случай.
— Это был бы идеальный вариант, — ответил Икарон, — но, если мы станем ждать, прогалина остынет, и силы нагретого воздуха не хватит, чтобы поднять нас.
— А как же птицы? — спросил Барат. — Нас заметят.
— Мы должны рискнуть, — сказал Икарон.
— Я вот ещё о чём подумал, — смело сказал Сумрак. — Если мы уйдём сейчас, до того, как уйдёт вода, это будет означать, что фелиды не смогут преследовать нас.
Икарон кивнул:
— Сумрак прав. Хорошая мысль.
— Такое решение молодняк не принимает, — огрызнулась Нова.
— Он не принимает решений, — сказал Икарон. — Я принимаю. Мы возвращаемся на то место и седлаем восходящие потоки. Идите и сообщите своим семьям. У нас мало времени до возвращения фелид.
Хищнозуб вытянул своё гибкое тело на нагретой солнцем ветке и с довольным видом облизывал лапы. Ему нравилось это дерево. Его широкие ветви были густым, а животу было мягко лежать на коре. От острого аромата хвои секвойи его клонило в сон.
Он был доволен теми усилиями, которые предприняли его Рыщущие прошлой ночью. Почти каждый убил по одному разу, а некоторые даже дважды. Рукокрыл, которого он добыл, партнёрша предводителя, был немного жилистым и жёстким, но позже он поймал более молодого зверя, плоть которого была гораздо приятнее на вкус. Его живот привык к новому мясному рациону, больше не сжимался, и его не крутило после еды.
Он подрос; вначале он заметил это у Миациды и у некоторых других. Мясо делало их крупнее и сильнее. Хищнозуб ощущал это в своих груди, плечах и шее. Всё шло так, как он и надеялся. Насколько ещё они подрастут? — вот, что интересовало его. Станут ли они когда-нибудь такими же огромными, как ящеры? Нет, это уже слишком много. Как только ты станешь таким огромным, ты уже не сможешь свободно ходить среди деревьев, и ещё ты будешь медленным. Ему просто нужно было стать достаточно крупным, чтобы главенствовать над всеми другими зверями.
Остров был идеальным местом. Рукокрылы были их пленниками. На деревьях жили птицы, а в подлеске — пожиратели корней и листьев. На рассвете он сделает вылазку и посмотрит. Когда его фелиды покинут остров, их будет не удержать.
— Хищнозуб!
Его уши дёрнулись, и он поглядел вниз со своей ветки. Через поляну скакала Миацида, которой он дал задание обыскать остров и отследить передвижение рукокрылов. Хищнозуб хотел, чтобы их можно было найти этим вечером. Похоже, что Миацида бежала издалека.
— В чём дело? — окликнул он её.
— Они собрались на деревьях вдоль побережья, — ответила Миацида. — Все, на той стороне, что обращена к материку.
— Быстрее, — крикнул Хищнозуб, спрыгнув на землю. — Собери Рыщущих. Мы не можем позволить им покинуть остров.
Сотни рукокрылов качались в воздухе над маленькой прогалиной, а в это время Сумрак порхал рядом с ними, выкрикивая советы и слова поддержки.
— Почти вышло!
— Попробуй ещё разок!
— У тебя получилось! Теперь держи паруса под углом и не выскальзывай оттуда!
Восходящие потоки были многочисленными и сильными, и уже множество рукокрылов поднялось в небо. Сумрак с облегчением видел, что многие из них, особенно молодые, схватывали это удивительно быстро. Некоторые, казалось, проявляли инстинктивное отвращение к взлёту, и избегали восходящих потоков воздуха. Они привыкли снижаться, а не взлетать, и это казалось им неестественным. Сильфида ныряла из одного потока в другой, выкрикивая советы всем, кто только мог её слышать. Сумрак был благодарен ей за помощь, так как она объясняла всё очень ясно — и гораздо громче, чем это мог сделать он сам.
Сумрак поглядел в небо, и его передёрнуло от отвращения, когда он увидел большое скопление птиц, кружащихся над островом. Они рассыпались по всему небу, словно созвездие из тёмных звёзд, а потом зловеще сбились в плотную чёрную массу. Но они пока оставались вдали и, похоже, не приближались.
— Наверное, фелиды выдвигаются, — сказал Икарон, планируя мимо него. — Птиц вспугнули.
Сумрак знал, что у них осталось немного времени. Многие рукокрылы уже покинули деревья и скоро начнут планировать в сторону материка. Но очень многие из них пока ещё не оседлали тепловой поток. Всё это было его идеей, и он чувствовал на себе огромную ответственность. Он заметил небольшую группу рукокрылов, по-прежнему бесцельно планирующих над поляной, и поспешил к ним. Он направил их к ближайшему тепловому потоку. Но не все были ему благодарны.
— Это была плохая мысль, — бормотал один разочарованный рукокрыл.
— Я и сам могу это сделать, мелкота, — проворчал старый самец из семьи Барата. — Мне твоя помощь не нужна.
Сильфида по-прежнему парила вокруг, предлагая советы и поднимаясь на восходящих потоках, поэтому она не теряла высоты. Она была удивительно целеустремлённой, но сейчас Сумраку хотелось, чтобы она просто поднялась повыше и начала планировать в сторону материка. На поляне уже осталось совсем немного рукокрылов.
— Они здесь!
Крик издал один из часовых. Все оставшиеся рукокрылы сразу же спрыгнули с деревьев и начали планировать в воздухе в поисках восходящих потоков нагретого воздуха. Среди них был и Икарон.
— Сильфида! Сумрак! Пора уходить!
— Давай! — сказал Сумрак Сильфиде. — Я тебя догоню.
Часовым он крикнул:
— Прямо здесь есть сильный восходящий поток!
Они спланировали к нему, и он помог им вырулить в поток тёплого воздуха. Они стрелой взмыли вверх! Ну, а где же Папа?
Из-за деревьев показались фелиды. Некоторые из них выскочили на середину прогалины и задрали морды к небу. Другие запрыгнули на ветки и полезли вверх.