Выбрать главу

– Охотно верю – это трудно себе представить, – дочитав до конца, полковник удивленно поднял брови.

Господи, что это значит?

– Все в порядке?

Сложив письмо, полковник засунул его в нагрудный карман.

– В общем, да. Леди Бакнел не скупится на похвалы в ваш адрес.

Но Саманта сама была слишком хорошей актрисой, чтобы позволить себе расслабиться. Интересно все же, что же такого написала Адорна в своем письме.

– Перейдем к делу. Ваша обязанность – следить за тем, чтобы все дети учились по расписанию, которое висит в классной комнате.

Саманта почувствовала, что с этим человеком сразу следует взять верный тон, иначе он просто подомнет ее под себя, как делал это со всеми остальными.

– Я настаиваю на том, чтобы вносить изменения там, где они кажутся мне разумными.

– После того как вы продемонстрируете свою компетентность, сможете обсудить со мной свои усовершенствования.

– А кто будет оценивать мою компетентность?

Полковник посмотрел на нее тяжелым взглядом.

– Разумеется, я, мисс Прендрегаст. Вам не стоит с самого начала заблуждаться на этот счет.

Саманта кивнула. Что ж, все не так плохо. Этот человек, по крайней мере, волнуется за своих дочерей. Он заинтересован в том, чтобы ее работа принесла плоды. А это было редкостью, насколько позволял судить опыт Саманты.

– Дети ложатся спать ровно в девять, – продолжал полковник. – Никаких исключений. У каждой девочки своя горничная, так что после обеда вы можете быть свободны. Но не стоит посвящать это время праздности и флирту.

Этот человек специально оскорбляет ее или просто не имеет понятия о светских приличиях? Что ж, она не собирается сдаваться.

– И с кем же, по-вашему, тут можно флиртовать? С кучером из гостиницы?

Полковник Грегори задумался на секунду, наверное, над тем, отчитать ли Саманту за то, что она посмела его перебить.

– Я поговорил с хозяином гостиницы, – сказал он. – Кучера освободили от его обязанностей.

Руки Саманты непроизвольно сжали плюшевые подлокотники стула.

– Что вы хотите этим сказать?

– Он обязан был доставить вас сюда. А вместо этого оставил слабую женщину одну на дороге. Это приравнивается к преступлению.

– Но тогда вы тоже преступник!

– Мисс Прендрегаст! – полковник стукнул костяшками пальцев по столу. – Вам не угрожала опасность!

– Если не считать диких зверей!

Полковник прикрыл глаза, словно не мог больше смотреть на нее.

– Если на вас нападет кролик, обязательно дайте мне знать.

– Я только хотела сказать, что этот парнишка виновен ничуть не более вас. В Лондоне, когда человек теряет место, он оказывается на улице, или в работном доме, или его ожидает смерть от голода и лишений. Да и не такая уж я слабая. Хорошенько отчитать этого парня – и было бы вполне достаточно.

– Ваше милосердие говорит в вашу пользу, но я не изменю свое решение. Вы – женщина, вы чужая в этих местах, и ваши слова могли показаться оскорбительными только такому горячему юнцу, как этот мальчишка.

–Но…

– Не волнуйтесь, мисс Прендрегаст. Это был не первый его проступок. Он не окажется на улице – он вернется к родителям на ферму. А после нескольких месяцев тяжелой работы наверняка найдет способ принести извинения и получить свое место обратно. Это будет для него хорошим уроком.

Невежество полковника Грегори в житейских вопросах было поистине удивительным. Саманта отлично знала, что такие, как этот кучер, не спешат усвоить преподанные им уроки. Они лишь злятся на тех, кто пытается им эти уроки преподать, и винят в своих бедах всех вокруг, но не себя. Впрочем, может быть, в сельской местности царят иные нравы.

Окно вдруг зазвенело – и явно не от ветра.

– Что это? – Саманта посмотрела в ту сторону. Окна кабинета полковника выходили на веранду, за которой простирался парк. Верхушки деревьев были абсолютно неподвижными.

– Ветер, – полковник даже не оглянулся. – В Озерном крае довольно ветрено. Так что покрепче завязывайте шляпку.

– Но…

Полковник посмотрел на нее, как на пустое место.

– Да?

– Ничего, сэр, – Саманта не собиралась спорить с этим несносным человеком. Во всяком случае, из-за такой ерунды. Есть много других, куда более важных поводов.

– Итак, мы обсуждали, что вы будете делать вечером.

– Да, сэр.

Столько свободного времени, плюс еще полдня, плюс отпуск, и все за четыре фунта в неделю – это напоминало подкуп. И теперь, когда Саманта познакомилась со своими подопечными, она отлично понимала, в чем подвох.

Саманта улыбнулась. Не стоит отказываться от столь щедрого предложения. Она также не будет рассказывать полковнику, что ей удавалось воспитать примерных детишек из куда более трудного материала.

– Чем же я должна заниматься в это время?

– Вы должны читать, повышать свой уровень, писать письма, планировать занятия. – Полковник откинулся на спинку стула. – Раз в неделю по понедельникам вы будете обсуждать эти планы со мной.

– Как пожелаете, сэр, – Саманта поймала себя на том, что ей почти приятно произносить эту фразу. В общем и целом беседа с хозяином оказалась не такой уж ужасной.

Конечно, полковник Грегори невыносим. Но если верить большинству ее хозяев, она тоже невыносима. Полковник Грегори не замечал ее дерзости или не подавал виду, что замечает. Это немного удивило Саманту. Насколько она была знакома с военными, они склонны настаивать на беспрекословном подчинении. Может быть, полковник отчаялся удержать в доме гувернантку и теперь готов практически на все? Или… что же все-таки написала о ней Адорна в своем письме?

– Отлично. Я все вам объяснил. – Взяв со стола письмо, полковник еще раз пробежал его глазами. – Жду вас в этом кабинете ровно в семь в понедельник.

Что ж, указания предельно точны. Но теперь ее очередь.

– По поводу платьев для девочек…

Полковник медленно опустил письмо.

– Вы что, не понимаете слова «нет»?

– Они – юные леди, а не солдаты.

– Они носят удобную одежду, отлично подходящую для здоровых детских игр.

– Но они – девочки, а девочкам нужны красивые, а не просто удобные платья. Наряды, в которых можно танцевать на балах…

– Мои дочери не танцуют на балах.

– Неужели никто в округе не устраивает детских праздников?

Полковник посмотрел на нее с раздражением:

– Нет!

– Но если это так, как же дети учатся вести себя в обществе? – Саманта сокрушенно покачала головой. – Полковник Грегори, вы ведь наверняка один из самых влиятельных помещиков в здешних краях. Значит, вам надо подать пример остальным семьям. Мы должны как можно скорее устроить в доме детский праздник.

– Я не собираюсь… – Он вдруг осекся и застыл с видом человека, на которого снизошло озарение. И произнес уже медленнее и не так решительно: – Я не собираюсь устраивать детских праздников.

– Тогда вы могли бы распорядиться привезти материи, чтобы девочкам сшили платья, а потом я сама устрою для них домашнее торжество, во время которого у меня будет возможность научить их светским манерам.

– Что ж, об этом стоит подумать, – полковник рассеянно теребил подбородок.

Саманта ясно видела, что мысли его сейчас далеко, он словно бы не замечал, что в комнате есть еще кто-то. Она не знала, хорошо это или плохо, но решила закончить свою мысль, не собираясь сдаваться.

– До дебюта Агнес не так уж далеко, а там и Вивьен пора вывозить в свет.

Саманта встала и направилась к двери, надеясь ускользнуть, пока полковник пребывает в странном оцепенении.

– И пожалуйста, закажите ткань разного цвета, – добавила она на ходу. – Надо, чтобы каждая девочка чувствовала себя личностью, единственной в своем роде. Что же касается материала, думаю, подойдет джерси – одежда на детях так и горит.

Ответа не последовало. Саманта вынуждена была признать, что, пожалуй, проиграла первое сражение. Но война только начинается.