Эрик Скотт де Би
«Темноты»
О переводе
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”. Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка переводчиками.
Русская обложка: Eledhwen
Команда переводчиков: Juna_Shinji, keij, Redrick, Sinisstra, trye и Эргонт
Главный редактор и куратор перевода: Эргонт
darkwolf, Elstan, Kayla, Marius Shimkus, Silent и Tarsilbar заслужили отдельных слов — благодаря их поддержке и корректуре перевод был успешно окончен. Спасибо!
Обо всех замеченных неточностях или ошибках просьба сообщать редактору в ЛС через форум «Долина Теней». Если Вам понравился перевод, просто зарегистрируйтесь и скажите «спасибо» — этого будет достаточно. ;-)
Пролог
Тёмный ливень накрыл город. Он барабанил по булыжным мостовым, в его струях смазывался свет уличных фонарей. Здания, величественно возвышавшиеся при свете дня, с приходом темноты превратились в бесформенные глыбы камня и дерева. Тёмный ливень смыл весь лоск с Города Роскоши[1], превратив величественный город в нечто гораздо более холодное. Более тёмное.
Из-за дождя город стал походить на подземный мир. Под скользкими улицами, в тёмных проходах, оставшихся от древнего наследия ушедших цивилизаций Фаэруна, лежали Темнóты. Под городом, под горой протянулись смертельно опасные залы, не знавшие дневного света.
Когда-то этот лабиринт называли Подгорьем[2], сбывшейся мечтой безумного волшебника по имени Халастер[3] — на самых нижних уровнях обитали создания его искривлённого рассудка. Верхние же стали прибежищем для всякого сброда: отчаявшихся, иссечённых магией, готовых собственную мать продать за пару медяков представителей любых рас.
Кто-то говорит, что Темнóты являются лицом собственных обитателей; кто-то — наоборот. Как бы там ни было, подземелье превратилось в прибежище утративших последнюю надежду. Там, где некогда были монстры, ныне живут люди, эльфы и дварфы.
В одном из тёмных залов человек с горящим клинком в руках был окружён врагами. Повсюду были злобные лица, на которых танцевали тени от света меча.Руки и ноги мужчины сковало оцепенение, но воин не подавал и виду. Он припал к каменному полу, опираясь на него левой рукой. Тело мужчины было напряжено, как у ощерившегося волка. Воин склонил голову, его меч опустился, но он не был сломлен. Рыцарь среди теней.
Тьма, подумал он. Я стану тьмой, где есть лишь только я.
Шестеро стояли вокруг него, рыча и прожигая взглядами. Сначала их было десять: четверо лежало и стонало под стеной. По ним бегали тени от света сверкающего меча, с чьего лезвия на пол капал серебряный огонь.
Он дал им шанс сдаться. Они рассмеялись.
Сейчас веселья поубавилось. Самый большой — огромный детина, чьи свиноподобные черты и желтовато-зелёный цвет кожи выдавали примесь орочьей крови, — сплюнул на пол. Жёлтый плевок попал на стальную перчатку.
— Не на тех напал, герой, — сказал полуорк, похлопывая ладонью по рукояти моргенштерна. — Бросай меч, и мы убьём тебя быстро.
Мужчина улыбнулся сквозь прорезь в полном шлеме. Оцепенение медленно охватывало всё тело, лёгкие горели от дыма. Но он не упадёт.
— Забери его сам, Дремвик! Забери! — подзадорили главаря бандиты.
Да, подумал рыцарь, отрешаясь от боли в лёгких. Забери.
Главарь — Дремвик — был тем ещё уродом, но, на взгляд рыцаря, не был глупцом. Полуорк сделал обманное движение — осторожно потянувшись ногой, словно намереваясь наступить на клинок, бандит пнул рыцаря прямо в шлем.
Вместо ожидаемой реакции, рыцарь уронил меч на землю и резко накрыл его своим серым плащом: зал поглотила тьма, ослепив бандитов. Воин потянулся к пнувшей его ноге и обхватил её руками.
В темноте раздались крики, но рыцарь не обратил на них внимания. Кувырнувшись в сторону, он опрокинул Дремвика на пол и отпрянул.
— На помощь! — простонал ударившийся о камень головой Дремвик. — Убейте ублюдка!
— Взять его! — кричали головорезы, беспомощные, словно котята, во тьме. — Взять его!
Полуорк взревел.
— Не меня, идиоты, не… — затем в темноте кто-то споткнулся о лицо главаря, положив конец его стонам.
2
Многоуровневый комплекс пещер и туннелей, частично рукотворных, частично созданных природой в горе Глубоководье.
3
Безумный волшебник, превративший Подгорье в четырнадцатом веке по Летоисчислению Долин в собственную лабораторию для проведения экспериментов над живыми существами всех мастей.