Выбрать главу

Скоро Ньют подвел их к туннелю, и у принца появилась слабая надежда.

Туннель оказался дренажной трубой, по которой стекала вода и отбросы из здания в вонючее болото, находящееся в нескольких сотнях ярдах от стены. В диаметре труба достигала почти шести футов; она кончалась в стене неглубокого оврага.

– Давайте приготовим факелы, – предложил принц, заглянув в трубу – там все терялось в черноте.

Неподалеку они нашли густые заросли сухого камыша, из которого быстро нарезали целую кучу факелов. Камыш почти не дымил, а пламя было ярким.

Горели факелы быстро, поэтому пришлось взять с собой несколько про запас.

– Интересно, есть ли у них что поесть? – спросил Ньют, крутясь вокруг друзей, пока они собирались.

Тристан молчал, тщательно взвешивая все за и против, размышляя брать ли дракончика с собой. Возможно, это безопаснее, чем оставить его рядом с их последними припасами. Но потом подумал, что так надежнее. Что непредсказуемый Ньют мог выкинуть в пылу битвы или в логове врага?

– Ньют, – сказал принц. – Нам нужен кто-то храбрый и очень, очень умный, чтобы остаться и проследить за собаками и лошадьми. Конечно, кроме того, он должен будет охранять наши припасы и другие вещи. Сможешь ли ты сделать это? Думаю, вряд ли кто-нибудь из моих туповатых спутников справится с этим.

Принц думал, что маленький голубой дракончик начнет спорить, но Ньют сообразил, какие открываются возможности.

– Ладно, только потом расскажете, что там внутри. Всегда хотелось туда забраться, но столько дел – никак руки не доходили.

– Обещаем! – ответил принц. – Сторожи лошадей, и очень скоро мы вернемся!

– До свиданья! – сказал дракончик, направляясь к седельным сумкам.

Принц повернулся к своим друзьям.

– Будьте осторожны, – предупредил он. – Мы должны быть ко всему готовы!

Робин и Дарус взяли горящие факелы и последовали за Тристаном в туннель. Он внутри расширялся, так что Тристан и Робин смогли идти рядом, за ними Дарус, а Полдо замыкал маленький отряд. Карлик осторожно шел за ними, постоянно оглядываясь и держа лук наготове.

Чем дальше Тристан углублялся в туннель, тем глубже погружался в чавкающую грязь. Вскоре он стал проваливаться до колен, и каждый шаг давался с большим трудом. В нескольких местах туннель был залит ледяной водой. Полдо нес лук, прижимая его к груди.

Свет больше не проникал в туннель, и они шли в тусклом свете мерцающих факелов. К счастью, туннель был прямым, а его дно довольно ровным.

Присмотревшись, принц заметил, что стенки туннеля удерживаются густой сетью корней, некоторые достигали толщины ветвей дуба. С потолка и стен свисали ползучие растения и куски коры, но в целом свод пещеры выглядел вполне надежно.

Затем стены туннеля разошлись в разные стороны так широко, что свет факелов едва ли освещал их, и противоположная сторона терялась в темноте.

Пол был залит омерзительно пахнущей водой. Воняет, как в могиле, подумал принц. В туннеле царила тишина, нарушаемая шлепаньем ног по воде.

– Ой, – вскрикнула, падая, Робин.

Принц повернулся и увидел, что она соскальзывает вниз, будто погружается в подводную яму. Разбрызгивая воду, он бросился к ней и схватил за руку. Ценой отчаянных усилий ей удалось удержаться у края ямы.

Она даже умудрилась не уронить в воду факел.

– Берегись! – прошипел Дарус, и принц увидел чешуйчатое тело в водовороте. Оно быстро скрылось под водой.

Несколько секунд стояла полная тишина. Только на поверхности воды у ног Тристана медленно, во все стороны, расходились круги. Однако, страшного существа, производившего эти волны, видно не было.

Вдруг, раскрытая пасть, с огромными белыми зубами, появилась из воды у ног Робин, а затем показалось и все чешуйчатое тело. Оно отдернулось, когда Полдо выпустил стрелу, а Тристан ударил ножом. Принц почувствовал, что попал, но существо немедленно снова скрылось под водой.

Полдо быстро наложил на тетиву следующую стрелу, а Дарус оттащил Робин назад. Калишит, угрожающе размахивая факелом, подошел поближе к дыре.

В наступившей тишине было слышно лишь их тяжелое дыхание. Тристан почувствовал, как от напряжения дрожит его рука с кинжалом.

Вновь вода у их ног закипела и чудовище бросилось на Даруса. Чешуя заблестела в свете факелов, но Тристан не разобрал – рептилия это или рыба. Конечности, которые могли быть плавниками или ногами, вспенивали воду, а острые, изогнутые зубы тянулись к лицу калишита.

Полдо мгновенно пустил стрелу, которая глубоко вошла в шею чудовища.

Тристан изо всех сил ударил своим тяжелым ножом, оставив кровоточащую рану на голове чудовища. А Дарус инстинктивно загородился факелом.

Пламя полыхнуло в тусклом воздухе, когда калишит всунул факел прямо в разинутую пасть. Завоняло горящей плотью, и существо мгновенно нырнуло в воду, последним взмахом огромного хвоста чуть не сбив Тристана с ног.

Постепенно приходя в себя, друзья долго ждали не вернется ли оно.

– Порядок? – спросил Тристан.

– Похоже на то, – ответил Дарус.

– Что это было? – спросила Робин, безуспешно пытаясь скрыть дрожь, которая сотрясала все ее тело.

– Не знаю, – признался принц. Как и Робин, он чувствовал, что его охватывает странный необъяснимый страх. Ему хотелось убежать отсюда, к теплу солнца, но вместо этого он показал, что они должны двигаться вперед.

Дарус только покачал головой, а его глаза были полные ужаса, когда он заговорил:

– Я слышал о существах, которые живут глубоко под землей, полурыбы – полузмеи. Они использовались султанами Калимшана для охраны их бесценных сокровищ и секретных подземных ходов во дворцах. Они огромные и ловкие… и ужасно злобные. С их клыков сочится яд… – калишит помолчал, вспоминая что-то весьма неприятное.

– Я почти встретился… – его голос замолчал, словно он вдруг вспомнил, где находится. Дарус снова покачал головой и больше не сказал ни слова.